Вариант «Пастушка»

Aug 18, 2024 00:07


Проект №190 в Заповеднике Сказок «День летнего самовара»

(Тема проекта №69 - «День пастушек и принцесс»)

Чай по летнему времени пили в саду. Фея мадам Помье взмахнула в воздухе ложечкой, и тяжелый чайник плавно поднялся в воздух, наклонился над чашкой чародея мэтра Жерома, наполнил ее и вернулся на место. Мэтр Жером благодарно склонил голову, отпил из чашки, вернул ее на блюдце и обратился к фее:

- Мадам Помье, я часто думаю про тот случай с королем Гийомом. Какая необыкновенная удача, что он действительно любит свою жену, и благодаря этому она тогда смогла его расколдовать. А ведь, по общему мнению, ни один король не может жениться по любви. Про это даже песня есть.

- Да-да, конечно - «не может ни один, ни один король»!

- Вот именно. Я эту песню много где слышал, причем вы удивитесь, но даже мои корреспонденты в землях демонов мне ее цитировали. Так как же это получилось у Гийома? Расскажите, если не секрет.

- Ну, какие от вас секреты, мэтр Жером. Конечно, само собой у молодых людей получилось только влюбиться, это было очень трогательно. Но преодолеть все препятствия к браку Гийома и Эрменгильды-Шарлотты удалось только благодаря нашим с фрау Минце соединенным усилиям. Иначе старинное проклятие не допустило бы этого брака, несмотря на все его выгоды для обоих государств.

- А что это за проклятие, расскажите, прошу вас!



- О, его наложила сама госпожа Пат д‘Уа после истории с Луи Вторым. Он тогда правил королевством Лантюрлю. Правил, как мог. Получалось у него не очень, потому что он все время занимался какими-то глупостями - ну, с его точки зрения это были, наверное, не глупости - а государственными делами не занимался. И даже жениться и обзавестись наследником он за своими глупостями не озаботился, а это ведь важное государственное дело.

Соседи-короли сватали ему своих дочерей, но он сам свататься не торопился, хотя дамского общества не чурался, фавориток при дворе имел, причем достаточно высокого происхождения, чтобы и на какой-нибудь из них можно было жениться, была бы политическая воля.

В какой-то момент его советники обратились к госпоже Пат д'Уа, которая время от времени бывала в Лантюрлю. У нее хватало других забот, время было неспокойное, но она отказывать не стала, тем более что как раз подросла одна ее крестница, которой на роду было написано чудесное замужество.

Ну, вы представляете: красавица благородного происхождения, рано лишилась матери, отец женился снова и вскоре умер. Мачеха норовит сжить падчерицу со свету, морит непосильной работой, мачехины дочки тоже всячески обижают, семья почти разорена - всё к тому, что пора появиться фее-крестной, а там уже и прекрасному принцу. Но король ведь ничем не хуже принца, правда? Единственная разница, что госпожа Пат д'Уа, будучи особой с твердыми принципами, считала неуместным без крайней необходимости околдовывать царствующего монарха, поэтому приворот исключался.

Обычно в таких случаях девушка появляется неузнанной на балу, где принц должен выбрать невесту. Но поскольку король выбирать невесту не собирался и девиц со всей страны во дворец не приглашал, госпожа Пат д'Уа обратилась к варианту «Пастушка». Там в Лантюрлю между королевским дворцом и ручьем был луг, где обычно пасли гусей - собственно, их там до сих пор пасут. Из окон дворца этот луг хорошо видно.

Так вот, госпожа Пат д'Уа заплатила кому надо, чтобы этот луг отдали ей, и наложила на него чары, чтобы он, так сказать, привлекал внимание потенциального жениха. Только привлекал внимание, не более того; в остальном можно было положиться на то, что девушка и без того хороша собой, и ей на роду написано выйти замуж чудесным образом. Ну а дальше госпожа Пат д'Уа устроила так, чтобы у мачехи появилась мысль отдать падчерицу в услужение, некая старушка наняла девушку пасти гусей, и она стала каждый день выходить с гусями как раз под дворцовые окна.

А король меж тем, среди прочих глупостей, затеял учиться петь и играть на лютне и поселил во дворце заезжего менестреля, чтобы тот его учил. Выучить он успел всего две песни: «О милая девица, твой взор меня сразил» и «Когда придет студеная пора, меня согреет доброе вино». Менестрель, надо сказать, по части милых девиц и доброго вина был большой любитель и знаток. Урок заканчивался, менестрель уходил, а король садился с лютней на широком подоконнике, как менестрели на картинках сидят, и старательно пел про милую девицу. И, видно, от этих песен его мысли наконец приняли нужное направление.

В очередной раз Луи Второй допел свою песню про милую девицу, посмотрел вниз из окна, увидел красавицу-гусятницу, она встретилась с ним взглядом, улыбнулась и послала ему воздушный поцелуй.

- И всё?

- И всё, дальше пошла по лугу за гусями смотреть, чтобы не разбредались далеко. А Луи Второго, как в песне, сразил взор милой девицы. Он стал мечтать, как он на этой красавице женится и как будет жить с ней долго и счастливо, как в сказках рассказывают. Но вы же знаете, мэтр Жером, сказки часто совершенно правдивы, но, скажем так, многое оставляют нерассказанным. Обычно сообщается, как герой увидел красавицу, или даже только прослышал про нее, полюбил, потом спас от чудовища, или с приключениями отыскал, а дальше сразу свадьба. А в промежутках бывает ведь и еще кое-что, не так ли?

- О да, мадам Помье! Большинство слушателей с какого-то возраста начинает об этом догадываться.

- Ну вот, а Луи Второй замечтался, как он свою красавицу торжественно приведет во дворец, как все будут восхищены ее красотой и какой пир на весь мир и бал с фейерверком будет устроен в честь его женитьбы. К соседям он отправил курьеров с письмами, что нашел свою суженую и женится на ней. Так уж вышло, что письма писать он выучился, а соображать, что из этого выйдет - нет. Так что он вернулся к окошку, распевать песню про милую девицу и высматривать, когда красавица выйдет на луг, чтобы тогда за ней идти и вести во дворец. Мысль о том, чтобы предварительно хотя бы лично познакомиться со своей суженой, ему в голову не пришла.

- Вы полагаете, это действовали чары, наложенные на луг? Или все-таки Луи Второй был, как бы это помягче сказать, не очень умен?

- Второе, конечно. Среди королей, особенно сказочных, такое часто бывает. И благополучию государства это не препятствует, особенно если есть мудрая королева.

А пока король пел песни, писал письма и смотрел в окно, менестрель, который учил его игре на лютне, давно уже познакомился с той красавицей и тоже пел ей песни. Песен он знал не две, а гораздо больше, и красавица их с удовольствием слушала, и менестрелю перепадали не только воздушные поцелуи. Ну и в конце концов за этими невоздушными поцелуями их застала госпожа Пат д’Уа. Застала и с сожалением убедилась, что недоглядела. Луг привлекал внимание потенциального жениха, и женихом предстояло теперь стать вовсе не королю.

Менестрель оказался пусть и не принцем, но все-таки графским сыном, сбежавшим из дома за приключениями, так что в картину «чудесного замужества» все-таки вписывался. Нерасчетливая крестница твердила, что любит только его и не нужна ей никакая королевская корона. Госпожа Пат д’Уа огорчилась, но поскольку взаимная любовь была налицо, устроила, чтобы они срочно обвенчались. Крестницу она снабдила небольшим приданым, а потом переправила новобрачных за тридевять земель к родителям молодого мужа, проследив, чтобы у них с собой были все необходимые бумаги. Ну и на графского сына наложила кое-какие чары, чтобы посторонними милыми девицами больше не увлекался и с добрым вином соблюдал умеренность.

Тем временем соседи, получив от короля письма, спешно съезжались в Лантюрлю, чтобы на месте разобраться, кого это Луи Второй себе нашел и нельзя ли это все как-нибудь переиграть в свою пользу. Когда обнаружилось, что никакой красавицы нет, конечно, разразился скандал. Госпоже Пат д’Уа пришлось вмешаться, она чувствовала себя несколько виноватой в этой истории.

Она самым торжественным образом появилась в том зале, где собрались соседи-короли, и, конечно, произвела на них неизгладимое впечатление. Все немедленно замолчали, и она им объявила, что свадьба будет через три дня, после чего увела с собой Луи Второго, который вообще был в полном замешательстве.

С глазу на глаз она ему объяснила, что свой королевский шанс жениться по любви он, мягко выражаясь, проморгал, и теперь ему надо думать уже только о том, как погасить скандал, восстановить репутацию государства и привести дела хоть в какой-то порядок. Так что у него, Луи, единственный выход - не позднее чем через три дня жениться на принцессе из приличной семьи, обученной всем необходимым для королевы наукам и готовой немедленно приступить к своим обязанностям. Такую принцессу она добудет, через два дня эта принцесса будет пасти гусей на лугу перед дворцом, и тут уж пусть король не зевает, а прямо с лютней поспешит на луг. Если будет в голосе, может спеть про взор милой девицы, а если нет, то пусть на словах скажет, как он рад, и предложит руку, сердце и корону, а получив согласие, ведет невесту во дворец и представляет там всем соседям.

- Мадам Помье, я что-то упустил - откуда взялась принцесса?

- А вот принцессу нашла я. Собственно, поэтому я и знаю так хорошо эту историю. Госпожа Пат д’Уа тогда повсюду искала, и как раз я ей и порекомендовала подходящую кандидатуру - не то чтобы красавицу, конечно, но и не дурнушку, и разумную, и характера хорошего, и из достаточно отдаленного королевства, чтобы ни в Лантюрлю, ни у соседей о ней ничего не было известно. Ей там у себя как-то не везло с женихами, а замуж хотелось, и корону хотелось тоже, и ей, и ее родителям.

Дальше мы уже вместе с госпожой Пат д’Уа разработали легенду: когда принцесса только появилась на свет, одна фея (то есть я) предложила родителям выбрать - либо их дочь будет красавицей, но королевой ей не бывать, либо ей достанется заурядная внешность и придется бороться с трудностями, но зато ее ожидает королевская корона и счастливое замужество. Родители тогда выбрали второй вариант, а теперь фея устроила ей последнее испытание - перенесла в Лантюрлю и приставила пасти гусей, чтобы будущая королева знала, как живется простым девушкам. Принцесса испытание выдержала и заслужила себе корону, тем более что Луи Второй проявил несказанную проницательность и чуткость, распознав в простой пастушке принцессу и полюбив ее всем сердцем.

- И что, все поверили?

- А как же тут не поверить? Луи Второй с принцессой разыграли все, как по нотам, а когда он привел ее во дворец, я туда же доставила родителей принцессы с этим занимательным рассказом. Дальше, разумеется, на принцессе само собой возникло платье из лучшего шелка, бриллиантовый гарнитур и туфельки на высоком каблуке, это уже госпожа Пат д’Уа сделала в лучшем виде, родители принцессы их благословили, и они в тот же день обвенчались. Соседи, конечно, шушукались между собой, что принцесса не такая уж красавица, завидовать нечему, но при таком короле, скажу я вам, даже лучше, чтобы ему никто не завидовал.

- Да, пожалуй. Надо полагать, дальнейшее его царствование было благополучным?

- Именно так. Король с королевой хорошо ладили и постепенно стали находить друг в друге некоторую приятность. Нынешний король Лантюрлю - их потомок.

- А что же проклятие, мадам Помье?

- Ах да, проклятие! Вы не удивитесь, мэтр Жером, когда я скажу, что госпожа Пат д’Уа была очень недовольна всей этой историей - и тем, что Луи Второй проморгал свой шанс жениться по любви, и тем, что она сама недоглядела за своей крестницей. И луг этот заколдованный с гусями она считала своей ошибкой - ей не сразу удалось снять с него чары, а до тех пор пришлось оставить его за собой и следить, чтобы там никаких прекрасных пастушек больше не появлялось. В общем, она в сердцах воскликнула: «Всё, не будет у меня больше ни один король жениться по любви! Только по расчету!». А она была очень, очень могущественная особа и при этом, скажем так, своенравная. Так что с тех пор королевские браки совершаются по расчету, и если расчет правильный, то всем хорошо. А по любви у королей случаются всякие трагические истории.

- А не может быть, что теперь, когда госпожи Пат д’Уа уже нет на этом свете, ее проклятие постепенно слабеет?

- Вы думаете, что благодаря этому нам с фрау Минце удалось его преодолеть? Может быть, вы и правы, мэтр Жером. Но королям лучше все-таки соблюдать осторожность.

***

История про короля Гийома: Новая метла

История про луг под окнами дворца: Пятьдесят три горошины душистого перца

Источник вдохновения, надеюсь, все опознали?

Стихи Леонида Дербенева https://www.orator.ru/stihi_derbenev_vse_mogut_koroli.html

Жил да был, жил да был, жил да был один король,
Правил он, как мог, страною и людьми.
Звался он Луи Второй, звался он Луи Второй,
Но впрочем песня не о нем, а о любви

В те времена жила красавица одна
У стен дворца она пасла гусей,
Но для Луи была милее всех она,
Решил Луи, что женится на ней.

- Я женюсь, я женюсь, я женюсь, - Луи сказал,
Но сбежались тут соседи короли.
Ой, какой же был скандал, ой, какой же был скандал,
Но впрочем песня не о нем, а о любви.

И под венец Луи пошел совсем с другой,
В родне у ней все были короли,
Но если б видел кто портрет принцессы той,
Не стал бы он завидовать Луи.

Все могут короли, все могут короли,
И судьбы всей земли вершат они порой,
Но что ни говори, жениться по любви
Не может ни один, ни один король.

ЗаповедникСказок, сказки

Previous post Next post
Up