Оксана, там натасканы по всей длине цепочки: читатель - автор - издатель, про профессиональных критиков я даже не говорю.
Потому что, помимо курсов писательских, там этим премудростям, по крайней мере, основным, в школах учат
Всем известны правила игры, и при серьезных, а главное, неоправданных нарушениях, заметят тут же и кинутся клевать.
Посмотри, какие отзывы оставляют рядовые читатели и зрители на Амазоне или IMDB. Там нет такого, что мне почудилось/показалось, не понравилось, но не знаю почему. Всё аргументируют и разложат по полочкам.
В каком-то смысле, так проще. Правила известны всем, остается по ним играть. Меньше гораздо субъективизма. И все друг у друга учатся.
Курсы и общение с редактором - просто разные форматы. Второй именно рабочий, а первый - обучающий, и обучающий в общем, теоретически, и даже если на примерах, то не на твоих. А при обучении без оттенка назидательности не обойтись, увы :)
Хотя мне кажется, что нужно и то, и другое. Если не мастер-классы, то самообучение, благо сейчас источников информации все больше и больше.
Я о том, что, по-моему, мастер-классы там по-другому строятся. А не так - есть гуру и его свита-последователи))) Хотя - конечно, я тут не могу судить... На самом деле, конечно, важны любые источники, по которым можно чему-то научиться. "там натасканы по всей длине цепочки: читатель - автор - издатель" Эх, нам до этого далеко))) Но так хочется надеяться, что всё ещё впереди.
Конечно, впереди, и не столь далеком. Вот мы прямо сейчас учимся друг у друга, разговаривая тут уютненько так :)
Там они тоже по-разному строятся. Тут уже личные качества обучающих играют роль. Другое дело, что дистанцю брать не принято: гуру - ученик. С надменно-высокомерной позой первого.
Об американцах я по вебинарам сужу. А о шведах вживую. Очень на равных все.
Кстати, про вебинары. Довелось мне побывать как-то перед рождеством еще на одном очень познавательном, посвященном переработке рукописи. А потом я и книгу этого автора на эту тему заказала. Оксана, такого рода материал тебе, например, был бы интересен?
Потому что, помимо курсов писательских, там этим премудростям, по крайней мере, основным, в школах учат
Всем известны правила игры, и при серьезных, а главное, неоправданных нарушениях, заметят тут же и кинутся клевать.
Посмотри, какие отзывы оставляют рядовые читатели и зрители на Амазоне или IMDB. Там нет такого, что мне почудилось/показалось, не понравилось, но не знаю почему. Всё аргументируют и разложат по полочкам.
В каком-то смысле, так проще. Правила известны всем, остается по ним играть. Меньше гораздо субъективизма. И все друг у друга учатся.
Курсы и общение с редактором - просто разные форматы. Второй именно рабочий, а первый - обучающий, и обучающий в общем, теоретически, и даже если на примерах, то не на твоих. А при обучении без оттенка назидательности не обойтись, увы :)
Хотя мне кажется, что нужно и то, и другое. Если не мастер-классы, то самообучение, благо сейчас источников информации все больше и больше.
Reply
На самом деле, конечно, важны любые источники, по которым можно чему-то научиться.
"там натасканы по всей длине цепочки: читатель - автор - издатель"
Эх, нам до этого далеко))) Но так хочется надеяться, что всё ещё впереди.
Reply
Там они тоже по-разному строятся. Тут уже личные качества обучающих играют роль. Другое дело, что дистанцю брать не принято: гуру - ученик. С надменно-высокомерной позой первого.
Об американцах я по вебинарам сужу. А о шведах вживую. Очень на равных все.
Кстати, про вебинары. Довелось мне побывать как-то перед рождеством еще на одном очень познавательном, посвященном переработке рукописи. А потом я и книгу этого автора на эту тему заказала. Оксана, такого рода материал тебе, например, был бы интересен?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment