Как издать книгу в Америке: Что такое первая глава

Oct 11, 2010 15:54

В своем сегодняшнем посте редактор агентства Curtis Brown Нейтан Брэнсфорд приводит статью писательницы, сценаристки и кинорежиссера Вэлери Кемп о важности первых глав романов. Некоторые из приведенных в ней цитат и фактов утаскиваю сюда:

"Первая глава -- это обещание, честное слово, которое автор дает читателю. Из нее читателю должно стать ясно, про что будет книга и чего им от нее надо ожидать. Не нужно раскрывать все будущие сюжетные ходы, но если перед нами НФ-триллер, его начало не должно читаться, как чик-лит." (В. Кемп)

"Первая глава -- это замаскировавшаяся последняя глава" (Ричард Пек) Он же говорит, что, закончив первый черновик романа, он  выбрасывает первую главу не читая и пишет новую.

Кемп продолжает, что "в первом черновике первая глава -- просто мои заметки для памяти".

И несколько советов от нее -- В. Кемп советует выбрать только то, что подходит в вашем случае:

1. Переписать главу с нуля.

2. Найти и удалить всю информацию, которая потребуется только на более позднем этапе развития сюжета.

3. Начинать как можно ближе к моменту главного конфликта.

4. Проверить, действует ли персонаж активно или же он только размышляет и/или рассматривает что-либо.

5. Заложить основы главного конфликта романа

6. Не описывать подробно тех лиц или те события, которые больше не будут упомянуты в романе.

7. Попросить друзей прочитать первую главу отдельно. Спросить у них: как по-вашему, о чем эта книга? Что в ней будет дальше? Хочется ли вам читать дальше? Если их ответы совпадают с вашим мнением и они хотят читать дальше, значит, вы на верном пути.

Оригинал тут: The All-Important First Chapter

Как издать книгу в США

Previous post Next post
Up