В эфире рубрика "Песни и танцы по субботам"
Sting поет Windmills of Your Mind. Видеоряд из фильма "Афера Томаса Крауна"
Click to view
Этот фильм 1999 года был римейком старого фильма 1968-го. И там впервые появилась эта песня с плохо переводимым на русский названием. Песня изначально французская, с музыкой Леграна, и во французском варианте мельницы крутятся не в голове-сознании, а в сердце.
Для римейка ее спел Стинг, а про него считают, что он телефонный справочник может спеть - и все завороженно будут слушать. Так что вот вам его песня.
Сам фильм я недавно пересмотрела. Он совершенно прекрасен главными героями - актеры удивительно равнозначно сильны. И удивительно, что в пару главному герою - мужчине в расцвете - дают не юную девицу, а ровесницу , сорока пяти лет, совершенно обворожительную и уверенную в себе красивую женщину. ( Правда, фильм все же довольно старый, поэтому в конце привели все к "мы, бабы, дуры - пропадай все, нам нужна только любовь мужчины" - а мужчина довольно посмеивается - давно бы так, глупышка!)
Слова для тех, кому интересно. В первой половине множество образов кругов и движения по кругу, во второй - обрывки воспоминаний и ощущение приходящей осени.
(под катом слова и французский вариант в исполнении самого Леграна)
Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
Like a snowball down a mountain
Or a carnival balloon
Like a carousel that's burning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind.
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half-forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes of its face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind.
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle in your head
Why did summer go so quickly
Was it something that you said
Lovers walk along the shore
And leave their footprints in the sand
Is the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand
Pictures hanging in a hallway
And a fragment of this song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind.
Pictures hanging in a hallway
And the fragment of this song
Half-remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning
On an ever-spinning reel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind.
А вот французский вариант, поет сам Легран:
Click to view
И французские слова - близко, но немного с другим образным рядом:
Comme une pierre que l'on jette
Dans l'eau vive d'un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l'eau
Comme un manège de lune
Avec ses chevaux d'étoiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur
Comme un écheveau de laine
Entre les mains d'un enfant
Ou les mots d'une rengaine
Pris dans les harpes du vent
Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de goélands
Sur des forêts de Norvège
Sur des moutons d'océan
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur
Ce jour-là près de la source
Dieu sait ce que tu m'as dit
Mais l'été finit sa course
L'oiseau tomba de son nid
Et voila que sur le sable
Nos pas s'effacent déjà
Et je suis seul à la table
Qui résonne sous mes doigts
Comme un tambourin qui pleure
Sous les gouttes de la pluie
Comme les chansons qui meurent
Aussitôt qu'on les oublie
Et les feuilles de l'automne
Rencontre des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne
La couleur de tes cheveux
Une pierre que l'on jette
Dans l'eau vive d'un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l'eau
Au vent des quatre saisons
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur