Алиса Ребекки Даутремер

Aug 13, 2020 23:05

Еще одним делом из списка было посмотреть “Алису” Даутремер.

Вообще - цундоку - мое второе имя. Это японское слово означает покупку книг и не читание их. Когда книг покупается больше, чем есть времени - и они складываются с другими непрочитанными. У меня даже отдельные столы и шкафы пож=д такое отдано:)

Алису эту я привезла из Парижа, когда на Read more... )

book_pictures, amazon1, alice, english_children_classic_literature

Leave a comment

gingema August 14 2020, 06:30:19 UTC
Хотела тебе написать, что цундоку - не процесс покупки непрочитываемых книг, а сами эти книги, решила проверить, прежде чем писать - и мне сообщили, что это не то и не другое, а человек, который покупает и не читает книги.
Ушла много думать. Я называю цундокой пачку книг, а мой друг, которому я однажды на день рождения распечатала иероглифы "цундоку" и подарила в рамочке, повесил ее на книжный шкаф вместо вывески, а вот как оно, оказывается...

Reply

rikki_t_tavi August 14 2020, 07:11:03 UTC
Нее, не человек! все словари и википедия говорят примерно одно и то же:
Tsundoku (Japanese: 積ん読) is acquiring reading materials but letting them pile up in one's home without reading them.

https://en.wikipedia.org/wiki/Tsundoku

Reply

rikki_t_tavi August 14 2020, 07:12:29 UTC
Я теперь тоже хочу такую табличку! А как ты распечатала?

Впрочем, я просто со страницы википедии нарисую себе:)

Reply

rikki_t_tavi August 14 2020, 07:44:37 UTC
Красота, спасибо!

Reply

gingema August 14 2020, 17:34:50 UTC
Да, я просто в интернете нашла, напечатала на листе цветной бумаги, и в рамку засунула. Это было довольно-таки много лет назад, с тех пор в интернете наверняка появилось много прекрасных картинок с цундоками.

Reply

mckuroske August 14 2020, 08:23:12 UTC
Если позволите, я влезу (самой стало интересно, полезла в словарь выяснять). Алика права - это, скорее, явление. Но самое интересное, что это слово, образованное благодаря игре слов: цундоку - это разговорная форма грамматической конструкции цундэ-оку, "навалить горой с тем, чтобы потом когда-нибудь разобрать или использовать"; при этом чисто фонетически возникшее из -дэ-оку ДОКУ в то же время является прочтением иероглифа "читать". О как!

Reply

g_i_n_k_g_o August 14 2020, 08:38:12 UTC
Супер!

Reply

mckuroske August 14 2020, 08:55:00 UTC

Ага, сама в восторге.

Reply

strange_zver August 14 2020, 09:06:53 UTC
:-) "Навалить горой" - таки только книги или что угодно? Цундоку-пряжа бывает? :-)

Reply

mckuroske August 14 2020, 09:22:56 UTC

Сам глагол ЦУМУ и его производные, в т.ч. ЦУНДЭ-ОКУ подразумевает всё что угодно. Но конкретно это слово ЦУНДОКУ (с иероглифом "читать"), конечно, употребляется только о книгах.

Reply

gingema August 14 2020, 17:35:36 UTC
В случае пряжи это называется "Пещера Горного Хомяка".

Reply


Leave a comment

Up