Book of Kells, часть первая

Feb 24, 2015 00:03

Про Book of Kells, старинный ирландский манускрипт,  я узнала из очень красивого мультфильма "Secrets of Kells", а потом прочла, что это была настоящая книга, пошла и взяла про нее кучу-кучу книг из библиотеки.

Самая старая, что мне попалась - 1895 года.  Описание страниц в ней сопровождается  монохромными иллюстрациями. Иллюстрации не черно-белые, а  в коричневой или красноватой гамме.





Сейчас уже странно смотреть на монохромные иллюстрации цветного, но еще книги  70-80-х годов по искусству выпускали с большинством черно-белых иллюстраций. А до революции в приложении к литературным журналам картины вообще гравировались. То есть получаешь черно-белую гравюру какой-нибудь "Ночи на Днепре" и восхищаешься - как красиво:) А тут знаменитый манускрипт средневековый в монохроме.


Крупнее буквицы у начала текста.


Это начальная страница евангелия от Иоанна


А это - от Матфея.


На амазоне два продавца ее продают, можно купить прямо такую, 19-го века - Celtic Ornaments from the Book of Kells

Затем перед самой войной ( первой мировой) выпустили книгу с цветными иллюстрациями - отсняли и напечатали  цветные фото! Вот книга 1914 года, тоже мне прислали по запросу. У нее даже свой переплет сохранился. Коленкоровый серый с тисненым коричневым рисунком и коричневыми уголками.  Как и старая, эта книга большого размера:



Описание сэра Эдварда Салливана,  24 иллюстрации в цвете.


Тут сэр Салливан пишет, что последняя попытка репродукции в цвете была предпринята почти сорок лет назад - это значит, в середине семидесятых годов 190го века. А ныне, мол, благодаря развитию света, фотографии и цветного репродуцирования стало возможно сделать это гораздо точнее.


Сначала идет его введение, где описывается история - и книги и ее изучения.


А потом начинаются репродукции.Каждая иллюстрация на отдельной странице, покрытой папиросной бумагой. Название иллюстрации напечатано на этой папиросной бумаге.



А вот и сама иллюстрация - напечатанная по последнему слову техники сто лет назад.


Книга ветхая, страницы ломаются прямо по сгибу, как осторожно я ни пыталась их переворачивать. Но я ее всю-всю рассмотрела.


Это раннее издание тоже есть на амазоне:The Book of Kells Described By Sir Edward Sullivan, Bart., and Illustrated with Twenty-Four Plates in Colour
И есть с такой же обложкой издание 1916 года - только там обложка целиком серая. Интересно, может, коричневый корешок и уголки у моей книги были добавлены уже в библиотеке, в процессе хранения?

А это издание уже 1933-го, в котором сэр Салливан пишет, что война и все перипетии приостановили изучение манускрипта, а теперь вот переиздают опять цветное.



Изданий 1933 года на амазоне несколько, и можно купить вполне недорого - за 35-40 долларов.

Интересно, что предисловие  в заголовке называет второе издание, а в тексте говорится, что прошло шесть лет войны и несколько лет после, то есть написано оно было, скорее всего для издания 1927 года.


Дальше идет сам текст о манускрипте. Салливан пишет таким прелестным языком! Меня это поразило еще, когда я читала "Происхождение видов" Дарвина - ученые писали таким литературным и вольным языком научные книги, что на нынешний взгляд звучит удивительно. Так и этот автор - -  дискутирует со своими оппонентами, которые ему приписали что-то  не то, изящными фразами, вроде таких:




Манускрипт этот  трудно датировать, и сэр Салливан главным образом выводит свою датировку из того, как обозначался конец предложения. Называет это, как и моя преподавательница теорграмматики - full stop - полная остановка. И я вдруг поняла, что, да, в английском несколько слов для знака точки! Если в числе, и она стоит на границе целого числа и десятых-сотых, то она называется point ( как в фигурном катании оценки: файв пойнт сикс). Если в адресе интернетном - то dot ( дот ком) Если во фразе, то full stop или period. Так вот, сэр Салливан за время, прошедшее с первого издания вычислил, что для конца предложения использовались три квадратных точки, черных. Все остальные вариации - красные квадратные точки или кружочки - были чисто декоративными.

А вот иллюстрации. Папиросной бумаги уже нет. Описание дается на левой странице, а на правой - иллюстрация. интересно еще то, что некоторые прямо впечатаны в страницу, а некоторые напечатаны отдельно, на более гладкой бумаге, и на лист вклеены. Видите тень под нижним правым уголком?



Желтое, кстати, это не золото, а такая светлая краска, вроде желтой охры. Золочения в этой книге, насколько мне помнится, вообще нет. А выглядит, как золото, правда?


Это тот самый список из Библии, выводящий Иисуса из Адама - такой-то родил такого-то ( Из евангелия от Луки, у других евангелистов списки другие) Qui fuit Zorim. Qiu fuit Mathat.
Вертикальный цветной ряд - это все буквы Q.


А про современные книги завтра расскажу.

amazon, book_of_kells, art, reading, art_books

Previous post Next post
Up