Книга Остина Клеона "Кради как художник"

May 20, 2013 06:22

Про Клеона и его десять советов молодым я писала уже давно, когда нашла его блог ( Все посты снизу вверх под тегом austin_kleon). Клеон писатель, автор странной поэзии из газетных страниц, художник и блогер. Советы его имели огромный успех, и как практически любым известным блогерам ему скоро предложили издать книгу ( Read more... )

austin_kleon, amazon, creativity, reading

Leave a comment

Comments 65

karinka_irinka May 20 2013, 13:42:09 UTC
Ооо, довольно безжалостный разбор. )) Теперь, Алика, вам придётся переводить книги для МИФа. ))

Reply

Заочно судили, приговорили, приговор привели в исполне sergeyafilin August 11 2013, 17:26:26 UTC
...поэтому последнее слово оставлю при себе. Алика, спасибо за столь дотошный анализ, интересно было почитать. Заходите почаще на сайт Мастерской, там Вас ждет простор для критики))

Удачи!

Reply

Re: Заочно судили, приговорили, приговор привели в испол rikki_t_tavi August 14 2013, 08:21:29 UTC
о, вот я у вас и спрошу. А был ли у вас от издательства редактор перевода? Или вы ни с кем не обсуждали?

Reply

Re: Заочно судили, приговорили, приговор привели в испол sergeyafilin August 14 2013, 18:57:23 UTC
Наверное, был, судя по выходным данным на сайте МИФа. Но со мной текст перевода не обсуждал.

Reply


isole May 20 2013, 13:48:18 UTC
Большое спасибо за сравнение! Еще один довод в пользу того, что читать лучше на языке оригинала. Всегда жаль, упустить что-то важное из-за ошибок перевода (лучше я сама себе неправильно переведу ;)) вот теперь захотелось прочесть эту книгу!

Reply


faleriya May 20 2013, 13:53:54 UTC
примеры перевода - блеск! надо отследить работы этого переводчика и обходить стороной. неужели не было человека, который бы язык лучше знал и с логикой дружил.

Reply

juju79 May 20 2013, 14:45:08 UTC
за переводы не так хорошо платят.. и вот результат. человек с логикой скорее пойдет работать в компанию ин-хаус, переводить внутреннюю переписку компании, коммуникационные материалы, тексты на веб-сайт и тд.

Reply


Спасибо catfish_2011 May 20 2013, 14:04:20 UTC
По работе приходится читать много переводных текстов. "Кто на ком стоял?" - мой девиз:)

Reply


frumentum May 20 2013, 14:40:21 UTC
Спасибо! Были сомнения, покупать ли русское издание. Теперь закажу оригинал, однозначно.

Reply


Leave a comment

Up