Президент Эстонии напомнил: русский язык - язык оккупантов

Dec 15, 2011 18:10

Представители национальных меньшинств Эстонии возмущены заявлениями Президента Эстонской Республики Тоомаса Хендрика Ильвеса, которые он позволил себе в интервью швейцарскому изданию Der Bund.

В среду, 14 декабря, Правление Палаты представителей нацменьшинств Эстонии направило Ильвесу Открытое письмо, в котором обращает внимание на недопустимость некорректного использования главой государства юридических терминов.

В Документе, текст которого был передан редакции портала «Балтия» руководителем Палаты нацменьшинств Рафиком Григоряном говорится:

«Господин Президент Эстонской Республики!

Исходя из интервью данного Вами швейцарскому изданию Der Bund, Палата представителей национальных меньшинств Эстонии выражает свою озабоченность неуважительными высказываниями в адрес граждан Эстонии, которые отличаются от Вас своим языком или этническим происхождением.

Хотелось бы напомнить, что в советский период 80% всего управленческого персонала Эстонии состояло из этнических эстонцев, а привилегии нарвской ткачихи ничем не отличались от привилегий мульгимааского колхозника. Так что и эстонский язык может быть, по Вашим же критериям, назван «языком оккупационной власти», а эстонский народ - «народом господ».

То, что произошло с Эстонией в 1940-м году не имеет ничего общего с тем, что понимает международное право под термином «оккупация». Если в бытовом обиходе смешение понятий «оккупация» и «принудительная инкорпорация» может быть как-то понятен, то некорректное использование юридических терминов главе государства непозволительно.

Вы выросли в США, где именно язык оккупантов является сегодня de facto государственным языком. Территория нынешних Соединенных Штатов - и это никем не отрицается - была завоевана английскими колонистами, безжалостно уничтожавшими коренное население. Весь вопрос в том, можно ли возлагать вину за эти зверства на английский язык? С другой стороны, мы имеем пример Финляндии, долгое время находившейся под шведским владычеством, где, несмотря на то, что доля шведского населения составляет менее 6% от всех жителей, шведский язык является вторым государственным языком.

Всякие попытки оправдать неравное обращение с национальными меньшинствами в Эстонии, ссылаясь на оккупационное прошлое, неуместны. В цивилизованных странах они расцениваются как проявление расизма и ксенофобии.

Господин президент, Вы являетесь главой государства и гарантом соблюдения конституции Эстонской Республики, в которой запрещено всякое ущемление людей по признаку вероисповедания, языка, расы, национальности и т.д.

Мы понимаем, что Вы не жили в Эстонии, когда многие представители русскоязычного меньшинства, совместно с эстонцами, боролись за восстановление независимости Эстонской Республики. Однако Ваш предшественник президент Арнольд Рюйтель, высоко оценивал роль национальных меньшинств в этом процесс.

Вы стремитесь не замечать вклад национальных меньшинств в восстановлении независимости Эстонского государства. Поэтому не случайно русский язык, который является родным языком русского национального меньшинства, а также de facto средством общения для многих других национальных меньшинств Эстонии, Вы отнесли к категории «языка оккупационной власти».

Палата, представляя интересы национальных меньшинств Эстонии, считает, что действия властей не имеют никакого отношения к языкам народов. Национальные меньшинства, проживающие в Эстонии не несут никакой ответственности за те деяния, которые совершались в т. н. «оккупационные годы». Языки называются национальными, потому что они отражают идентичность и духовный мир того или иного народа.

Оскорбляя язык - вы оскорбили всех носителей этого языка. Русский язык невиновен в репрессиях совершенных лидерами большевиков, точно также, как немецкий язык невиновен в зверствах нацистов. На любом языке можно проявлять высокий гуманизм или сеять межэтническую вражду. На одном и том же немецком языке говорили Шиллер и Гитлер. Все зависит от политической культуры и морали тех, кто находится во главе государства и управляет страной.

Мы считаем, что Вы, господин Ильвес, как президент Эстонского государства должны разъяснить народу Эстонии свою позицию и выступить с извинениями перед той частью населения, которую Вы оскорбительно назвали «народом господ», а их родной язык - «языком оккупационных властей».

От Ваших действий будет зависеть будущее отношение к Вам как к главе нашего государства.»
http://baltija.eu/news/read/21735

двойные стандарты, Эстония, президент

Previous post Next post
Up