из архива древних актов

Dec 23, 2024 15:15


Эту шутку я придумал в седьмом (примерно) классе. Но у меня тогда не было ЖЖ, чтобы ее достаточно популяризовать, поэтому, как оказалось, Гугл ее до сих пор не знает. А сейчас я ее вспомнил, в очередной раз увидев, как русские переводчики по прежнему активно переводят онимы.

Миссия профессора Плейшнера в Берне была обречена на провал с того момента, когда он в первый раз спросил: "Как пройти на Zwetotshnuju ulitzu?"
Штирлиц знал, что улица называется Блюменштрассе, но тоска по родине заставила его перевести ее название на русский язык.
Previous post Next post
Up