Оригинал взят у
mikle1 в
ФАЛЬШИВАЯ Резолюция ООН по Украине от 27 марта 2014 г Германия, Канада, Литва, Польша, Коста-Рика и Украина СФАЛЬСИФИЦИРОВАЛИ текст Резолюции Генассамблеи ООН под заголовков «Территориальная целостность Украины» (
http://rus.newsru.ua/ukraine/27mar2014/deschitsa_i_rezoluciya.html). Текст:
(
Read more... )
Comments 1
в английской версии документа используется слово integrity
которое имеет особенность при переводе на русский - оно и неприкосновенность, и целостность.
так что, вопрос о фальшивости, увы сложен.
Да, конечно в русском переводе (официальном) используется именно неприкосновенность, но в других текстах используется целостность...
А афтары резолюции то использовали именно английский вариант...
Reply
Leave a comment