автор жжжжет. Сам себе противоречит. пишет,что у них одно слово обозночает два ответа от корня слова, а у руского языка корни разные,но однако у украинского 650 к. слов,а у русского 115к.... Всем известно откуда взялась говно мова вперемешку с польско литовским и старорусским наречием...Хватит уже капать черное море ...
А а Б б В в Г г Ґ ґ Д д Е е Є є Ж ж З з И и І і Ї ї Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ь ь Ю ю Я я
8 декабря 1868 года во Львове под эгидой австрийских властей было создано Всеукраїнське товариство «Просвіта» імені Тараса Шевченка. В 1886 году член общества поляк Евгений Желеховский «изобрёл» украинскую письменность без букв: «ы», «ъ», «э» и «ѣ», добавив буквы: ї, є. В 1922 году эта письменность Желиховка стала основой для радяньского-украинского алфавита. УССР была образована в жидовском СССР, как и БССР, ЕАО и прочия нац. республики, на которыя жиды расчленили ссср 8 декабря 1991; украинцы - это холопы жидовские, пальцем сделанный ненарод склеенный из педерастов и проституток - свиноеды - хряки и хавроньи. Одна же мафия извращенцев!
Дастьбі навіть кацапо-перцепції "антїфанєтїкі" власної мови - а ніби касна-недоріка розуміється на справді-й-суто-слов'янській українській! Ненарегочешся!
Великий русский поэт Александр Пушкин в поэме "Евгений Онегин" по этому поводу даже заметил: "Без грамматической ошибки я русской речи не люблю". Самого поэта умиляли "неправильный, небрежный лепет, неточный выговор речей".
Он гениально подметил:
"Не все ли, русским языком Владея слабо и с трудом, Его так мило искажали, И в их устах язык чужой Не обратился ли в родной?"
Великий русский поэт Александр Пушкин в поэме "Евгений Онегин" по этому поводу даже заметил: "Без грамматической ошибки я русской речи не люблю". Самого поэта умиляли "неправильный, небрежный лепет, неточный выговор речей".
Он гениально подметил:
"Не все ли, русским языком Владея слабо и с трудом, Его так мило искажали, И в их устах язык чужой Не обратился ли в родной?"
т.к. в раше конца 18, начала 19в. все дворянство говорило на французском, включая императора Александра, то и получалось, что знать не владела собственным языком, грамматика которого разрабатывалась накануне Ломоносовым. Кстати его книга называется грамматика российского языка. И первое издание словаря Даля, так же именовалось великорусское наречие русского языка. Вот и получалось у Пушкина, что говорить на "родном" было самим же российским подданным так чложно, что они предпочитали не родной французский.
"Нї фсьйо лї, русскім їзыком Владєя слаба і с трудом, Їво так мїла іскажалї, І в їх устах їзык чужой Нї абратїлса лї ф радной?"
Ото Ви не зрозуміли навіть - що саме кацапо-пан Пушкін написало! У Вас дастьбі навіть кацапоперцепції "їво-русскава-нїарфаепїческава-їба-нїарфаґрафїческава" наріччя!
Reply
а такие дебилы как ты его цитируют)
Reply
Reply
Reply
Reply
Є є Ж ж З з И и І і Ї ї Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р
С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц
Ч ч Ш ш Щ щ Ь ь Ю ю Я я
8 декабря 1868 года во Львове под эгидой австрийских властей было создано Всеукраїнське товариство «Просвіта» імені Тараса Шевченка. В 1886 году член общества поляк Евгений Желеховский «изобрёл» украинскую письменность без букв: «ы», «ъ», «э» и «ѣ», добавив буквы: ї, є. В 1922 году эта письменность Желиховка стала основой для радяньского-украинского алфавита.
УССР была образована в жидовском СССР, как и БССР, ЕАО и прочия нац. республики, на которыя жиды расчленили ссср 8 декабря 1991; украинцы - это холопы жидовские, пальцем сделанный ненарод склеенный из педерастов и проституток - свиноеды - хряки и хавроньи.
Одна же мафия извращенцев!
Reply
Страннїкі старон - руіна:
Бєздомньіє - с касна-каґанам -
Ньєт слова "країна"!
Та російська немічна зрозуміти слово "країна" (базисних слов'янських слів - дастьбі!) - як же їй зрозуміти концепт "Україна"?
Reply
Бєзабразнава - їба аднаабразнава русскава:
Їво - їба каснаїзьіка тусклава:
Нїабразованнава ваабраженїя - нїпанять апять:
Їба нада праізнасїть абратна, наабарот і вспять!
Дастьбі навіть кацапо-перцепції "антїфанєтїкі" власної мови - а ніби касна-недоріка розуміється на справді-й-суто-слов'янській українській! Ненарегочешся!
Reply
Он гениально подметил:
"Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?"
Reply
Он гениально подметил:
"Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?"
Reply
Вот и получалось у Пушкина, что говорить на "родном" было самим же российским подданным так чложно, что они предпочитали не родной французский.
Reply
"Нї фсьйо лї, русскім їзыком
Владєя слаба і с трудом,
Їво так мїла іскажалї,
І в їх устах їзык чужой
Нї абратїлса лї ф радной?"
Ото Ви не зрозуміли навіть - що саме кацапо-пан Пушкін написало! У Вас дастьбі навіть кацапоперцепції "їво-русскава-нїарфаепїческава-їба-нїарфаґрафїческава" наріччя!
Reply
Leave a comment