уже второй раз за последнее время зашел разговор об "иерусалимском сленге". на этот раз я полезла в сеть и сразу нашла вот
такую интересную ссылочку. так что если вы хотите выглядеть настоящими иерусалимцами, то вам просто необходимо запомнить, что "лАфа" по-нашему будет "аш-танур", "маатаим" нужно произносить с двойным "а", ну и "Кошачья площадь", конечно, "кикар а-хатУлот", а не "кикар а-хатулОт".
а начался разговор с упоминания детской игры в
"аджоим" (они же "гогоим", они же "аджмим", они же "аджуким"), в которую, конечно, мне играть не пришлось, ибо приехала я сюда в уже неиграбельном возрасте. возможно, для расширения горизонтов и для общего образования стоит как-нибудь почитать об
израильских играх.