Ресто-фото-июль-2011

Jul 04, 2011 17:59

Начало каждого месяца - это легкая фотосессия окружающей действительности. Ходишь с фотокамерой, смотришь на мир глазами гостя, обращаешь внимание на какие-то мелочи, стараешься менять в голове ракурс восприятия. Усиленно размыливаешь намыленный глаз. В кармане - блокнот для записей (поменять ценник, переставить столы, подарить девочке шоколадку, ( Read more... )

директор, по секрету, ТБ, в ссылку!, лирика, белкин, девушки, сотрудники, лайко, КМ, батурин, доставка, офис

Leave a comment

igors July 13 2011, 11:08:24 UTC
правильно шинкенброт, а не шинкброт. Да и произносится правмльный вариант легче. Понятно, что у вас скорее стилизация, а не правильное название, но...

Reply

restolife July 13 2011, 11:22:49 UTC
спасиб большое, Игорь. я думаю вопрос обсуждаемый и еще не поздно что-то исправить, если может стать лучше. по другим названиям есть комменты? ну что бы оптом сразу произвести легкий ренейм)

Reply

igors July 13 2011, 11:36:16 UTC
другие плохо видно на фотке, а это просто в глаза бросилось

Reply

igors July 13 2011, 11:39:48 UTC
мож у вас где меню выложено

Reply

restolife July 13 2011, 11:47:59 UTC
http://www.2934455.ru/burger.html - на сайте доставки и меню и цены и самое главное - название. жги, Игорек, жги!

Reply

igors July 13 2011, 11:54:13 UTC
ну там всё на аглицком в основном, конечно, что вселяет некоторую неуверенность - разнобой-с. Впрочем, понятно, что гнались за легкопроизносимостью. Вурстгер - это, конечно, чудовищное образование, но право на жизнь имеет. Раухброт - непонятно о чём. Раух - это дым, или копчение. В описании сэндвича лишь полукопчёная колбаса. Нуууу, это оооооочень притянуто. Полукопчёная - она же даже не пахнет копчением. Название реально не отражает сути.
Про шинкброт я уже сказал

Reply


Leave a comment

Up