На самом деле перевод понятен ) Самое отстойное что я постоянно сталкиваюсь с этим *продуктивным* советом на работе с англ коллегами. Если они не поняли - они никогда не переспросят, а просто проигнорят ( Или все письмо или непонятную часть. Просто по-моему мнению игнор далек от продуктивности )
Да, выглядит плоховато =) Наверное, "автор хотел сказать", что не тратьте время, отложите, потом как-нибудь, когда дойдет. Все же эта картинка не посвящена хакам для улучшения электронной переписки.
Comments 13
Reply
Reply
Reply
Reply
о___о
Reply
в оригинале было так: если вы не смогли понять, что письмо спрашивает, не отвечайте.
мой вариант плох?
Reply
Самое отстойное что я постоянно сталкиваюсь с этим *продуктивным* советом на работе с англ коллегами. Если они не поняли - они никогда не переспросят, а просто проигнорят ( Или все письмо или непонятную часть.
Просто по-моему мнению игнор далек от продуктивности )
Reply
Наверное, "автор хотел сказать", что не тратьте время, отложите, потом как-нибудь, когда дойдет.
Все же эта картинка не посвящена хакам для улучшения электронной переписки.
Reply
что за интеллектуальная ткань?
Reply
Это какая-то наноматерия, которая приносит пользу. Сам только сегодня узнал:
http://www.gearshout.net/tehnologii-kompanii-schoeller-sozdayut-intellektualnyie-tkani/
http://en.wikipedia.org/wiki/E-textiles
Reply
Reply
Reply
Буду переводить еще.
Reply
Leave a comment