Velonica

Jun 23, 2009 22:55

Velonica (Aqua Timez)

挫折まみれ 流行にまぎれ 幸せな振りをして歌う
Zasetsu mamire ryuukou ni magire shiawase na furi wo shite utau
On an obstacle-ridden path, going with the flow, singing while pretending to be happy
もっと走れと言い聞かして 無謀にも そっと風上へ
Motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami he
Telling myself to run windwards, even recklessly
来た道を一瞥 ゆとりは御免 四面楚歌 参戦に次ぐ one game
Kitamichi wo ichibetsu yutori wa gomen shimensoka sansen ni tsugu one game
I glanced at the path I took. There’s no time for dallying. With the world against me, I enter the next game
「山あり谷あり」 塵は積もってく
“Yama ari tani ari” chiri wa tsumotteku
Dust accumulates. There are mountains and valleys
果てしない旅の途中で 街のはずれに立ち寄る
Hateshinai tabi ni tochuu de machi no hazure ni tachiyoru
In the midst of my endless journey, I stand outside the streets
疲れた両足をそっと投げ出して 寝転ぶと 繰り返される浅い眠り
Tsukareta ryouashi wo sotto nagedashite nekorobu to kurikaesareru asai nemuri
Thrusting forwards my tired feet a little, stumbling in my sleep, within a faint dream
何度も同じあの横顔 何度も同じあの言葉を…
Nando mo onaji ano yokogao nando mo onaji ano kotoba wo
Seeing the same face again, hearing the same words again,
「生きてるだけで悲しいと思うのは私だけなの?」と
“ikiteru dakede kanashii to omou no wa watashi dake nano?” to
Saying, “Am I the only one who thinks that just living is sad?”

タバコの煙が宙をうねり 虚ろに消える きっとまだ力なき幼き日に
Tabako no kemuri ga chuu wo uneri utsuro ni kieru kitto mada chikara naki osanaki hi ni
Smoke from cigarettes waft up to the sky, disappearing into nothingness, I’m sure this is still a powerless, immature day

見なくていい悲しみを 見てきた君は今
Minakute ii kanashimi wo mitekita kimi wa ima
You, who have seen sadness that should not have been seen
こらえなくていい涙を こらえて過ごしている
Koraenakute ii namida wo koraete sugoshiteiru
Endured tears that should not have been endured
ほんとのことだけで 生きてゆけるほど
Honto no koto dake de ikite yukeru hodo
We’re not strong enough to live by truth alone
僕らは強くないさ 強くなくていい いい?
Bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii?
But we don’t have to be, all right?

持ち上げた瞼 世界は春だ 桜色の風をかきわけて
Mochiageta mabuta sekai wa haru da sakurairo no kaze wo kakiwakete
I brought my eyes to the sky. It’s spring. I fanned the cherry blossom-coloured breeze
遥か彼方へ向かう途中 この菜の花畑に君はいたのかな
Haruka kanata he mukau tochuu kono na no hanabatake ni kimi wa ita no kana
Wondering if you were in the rapeseed flower field I was facing in the distance
この空に鳥の白い羽ばたきを 僕が探す間きっと
Kono sora ni tori no shiroi habataki wo boku ga sagasu aida kitto
In the sky between the white wings of the birds where I looked, I’m sure
君は大地に耳を澄まし ありの黒い足音を探したんだろうな
Kimi wa daichi ni mimi wo sumashi ari no kuroi ashioto wo sagashitandarou na
You were probably blocking out the world around you, looking for the black footprints of ants

ピエロのような仮面を剥いで 太陽に忘れられた丘に立ち
Piero no you na kamen wo haide taiyou ni wasurerareta oka ni tachi
Removing a clown-like mask, I stand on a hill forgotten by the sun

月の光を浴びて 深く息を吸う
Tsuki no hikari wo abite fukaku iki wo suu
Basking in the light of the moon, I take a deep breath
皿の割れる音も 怒鳴り声もない世界
Sara no wareru oto mo donarigoe mo nai sekai
It’s a world where there are no angry shouts following the breaking sound of plates
温もりがなくたって 生きてはゆけるさ
Nukumori ga nakutatte ikite wa yukeru sa
Even without warmth, we can continue living
だけど僕ら生きてるだけじゃ足りなくて
Dakedo bokura ikiteru dakejya tarinakute
But it’s not just enough for us to live

芽吹く大地や 分厚い幹や 消え去る虹や 過ぎ去る日々や
Mebuku daichi ya buatsui miki ya kiesaru niji ya sugisaru hibi ya
The budding earth, the thick trunks, the disappearing rainbow, the passing days
夜空のスピカ 四季の不思議が 教えてくれた 真実を探し続ける僕らに
Yozora no supika shiki no fushigi ga oshietekureta shinjitsu wo sagashitsuzukeru bokura ni
The Spica of the night sky taught us, who were continually searching for the truth, the mystery of the seasons

どこまで旅をしても 命の始まりは
Dokomade tabi wo shitemo inochi no hajimari wa
Wherever we journey to, at the beginning of life
生きて愛されたいと泣いた 一人の赤子
Ikite aisaretai to naita hitori no akago
Exists a child who yearns to be loved
ここではないどこかを 目指す理由とは
Koko dewanai dokoka wo mezasu riyuu to wa
The reason we exist here is to know that
心ではないどこかに 答えはないと知るため
Kokoro dewa nai dokoka ni kotae wa nai to shiru tame
In a place other than this, a reason to strive for resides in a place within our hearts

song lyrics

Previous post Next post
Up