Страздумуйжа и Бикери, часть 1-я

Mar 02, 2016 19:18

Спасибо antilla, что предложила немного отвлечься и прогуляться куда-нибудь. Сбылась мечта, что не я предлагаю что-то, а мне предложили, приехали за мной на машине и отвезли в небольшую экспедицию. Далеко поехать мне совесть не позволила, а пару не совсем обычных мест на окраине Риги в минувшее воскресенье 28 февраля посмотрели. Об одном и расскажу. Место успело оставить свой след в местной истории - архитектуры, культуры, промышленности и здравоохранения. Здесь происходили важные для Латвии события I и II мировых войн. Местом некогда владели англичане, а еще увидите памятник французу.




Мы не собрались в ателье мод, как это можно было предположить, когда путешествуют две дамы.



В начале прошлого века в черте нынешней Риги и вокруг существовало множество небольших усадеб. В одно такое место мы отправились.



Одним из наиболее известных и красивых небольших бывших рижских имений была Страздумуйжа. Новое здание имения - старейшее в комплексе, построено в 1770 г. в стилистических формах, характерных для 18 в. Являлось одним из примеров архитектуры т.н. "бюргерского классицизма". В начале 20 в. было перестроено в стилях необарокко и неоклассицизм.



Страздумуйжа в старину была небольшим родовым имением, которому принадлежали два крестьянских двора Одиня и Кулы, с небольшими пашнями. У первого было 8 пурвиет земли, у второго - около семи (1 pūrvieta = 0.365 га). Основными их занятиями были рыболовство на озере Югла и Киш-озере и продажа пива и др. алкогольных напитков отдыхавшим на берегах озера Югла городским гостям. Они платили дань натуральными продуктами, а также отрабатывали барщину на небольших пашнях Страздумуйжи. Двор Одини находился на территории позднее построенной Страздумуйжской мануфактуры, а Кула - на южном берегу залива озера Югла, называемом Veģu kakts (Калачное захолустье), на месте нынешнего поселка слепых.



В 1510 г. рижский магистрат даровал ненемецкому арендатору Клаву Раминьшу земельный участок в месте, где позднее возникла Страздумуйжа. Впоследствии здесь проживал род Шифельбайнов, чье имение называлось Schiewelbeinhof, которые в 1680 г. передали ренту Одиням, роду латышских крестьян и рыбаков. В 1528 г. в исторических документах впервые упомянута собственно Страздумуйжа - в основном летняя усадьба на территории нынешнего микрорайона Югла и ее хозяин патриций Торавест. Точнее, "Thor Avest", где первая часть подобно традиционным немецким "zu" или "von" указывала на особое значение носителя фамилии. Любители конспирологии наверняка обратили бы внимание на "Авесту" и "Тора" или "Тору", но мы этим заниматься не собираемся.



Впоследствии название владения преобразилось из «Thor Avesthof» в «Trastenhof», а оттуда уже недалеко было и до «Straßenhof», фонетически близкого к "Штрасденхоф", "Страсденгоф" и нынешнему топониму Страздумуйжа. В интернете можно встретить красивую фразу о том, что "на лугах, «заселенных» дроздами (strazds - по-латышски дрозд), которых и сейчас здесь много, выросло имение Страздумуйжа", но в данном случае дрозды тут ни при чем.



Род Тор Авестов владел имением до середины XVII в. В 1741 г. владельцем имения стал бюргермейстер Будберг. В это время территория имения расширилась и стала более ухоженной. Сын вышеупомянутого Будберга, барон Вольдемар Дитрих фон Будберг (Woldemar Dietrich von Budberg) владел имением с 1764 по 1781 г.



В 1770 г. он напротив старого господского дома построил более роскошное новое главное здание, которое сохранилось и по сей день на нынешней ул. Юглас, 14.



Кстати, наиболее известный фасад здания трудно сфотографировать из-за забора:



Должно быть так:



Стиль первоначального здания был определен как т.н. бюргерский классицизм - ответвление стилевого направления классицизма, которое получило распространение в период Нового времени в некоторых крупных развивающихся европейских городах. Многие элементы этого популярного во второй половине 18 в. стиля были использованы в решении фасадов пригородных усадеб и загородных домов рижских бюргеров, в т.ч. в усадьбе в Страздумуйже.



Потом владельцем имения был старейшина Большой гильдии Герман фон Фромхолд, которого сменила его вдова Доротея. Она окрестила существовавший уже к тому времени ландшафтный парк "Весёлой рощей Доротеи" - «Dorotheens Lustwäldchen», называемый вскоре попросту «Dorotheen Lust». В центре был установлен обелиск со стихотворными надписями на немецком.



К этому времени относятся известные нам старинные изображения имения, сделанные Иоганном Кристофом Бротце. Тогда вокруг имения на высоком берегу озера Югла, которое окружали болотистые и песчаные равнины, поля и луга, был разбит парк в английском стиле.



В 1801 г. имение купил торговец Фоортрам, но в 1803 г. здесь уже другой владелец - начальник полицейского округа Беренс фон Раутенфельд. Нового владельца встревожило то, что осенью с ул. Бикеру (ныне ул. Юглас) вышли плодовые воры, которые беспрепятственно совершали набеги по лесам. В 1805 г. Одиням позволили построить домик садовника (это второе старейшее здание, которое сохранилось до наших дней), которое тогда осуществляло и функции сторожки. С 1816 до 1827 г. владельцем имения стал ратман Георг Людвиг Штопельберг.



В 1827 г. усадьбой завладел промышленник Иоганн Теодор Пихлау с целью основать здесь текстильную мануфактуру. Страздумуйжская хлопчатобумажная мануфактура основана в 1824 г., а с 1827 г. находилась у озера Юглас. Сначала производила полушерстяные ткани (пополам с хлопком). В других источниках же сообщается, что в 1827 г. открывается бумажная фабрика Страздумуйжа (затем она стала картонной фабрикой Брунс и Компания). И лишь в середине века была построена хлопковая мануфактура «Pychlau». Нанятые в российской глубинке крепостные делали полушерстяные и хлопковые ткани и отправляли их в ближайшие области империи. Через дорогу для них построили три барака, и все они ныне считаются памятниками зодчества.



Спустя два десятилетия в 1847 г. фабрикант расширил производство, отчего оно вскоре стало крупнейшим и известнейшим в своей отрасли. Успех был достигнут за счет механизированного хлопкопрядения. В 1853 г. здесь было занято 964 рабочих, стоимость продукции составляла 270,5 тыс. рублей. Мануфактура применяла прядильное оборудование, закупленное в Великобритании, его приводили в действие паровые двигатели. По оснащенности машинами первенствовала именно текстильная промышленность Риги, где в 1854 г. на 11 предприятиях были заняты 1968 рабочих (на остальных 44 предприятиях - 2441). Крупнейшим предприятием текстильной промышленности была хлопчатобумажная фабрика Пихлау в Страздумуйже.

К концу XIX в. промышленник задумал перекрыть небольшую речку, которая несла воды окрестных озер, т.к. она затопляла его владения. Но тут потоп случился на полях в Дрейлини, а обиженные крестьяне отправились в рижскую думу. Та постановила Пихлау вырыть новый сток - нынешнюю Страздумуйжскую канавку.

После смерти Теодора Пихлау и позднее его супруги Анны Гертруды в 1872 г. имение перенял младший сын Теодор Эдуард Пихлау (1830-1901).



Нашлись кое-какие архивные документы о мануфактуре в Страздумуйже:

22 декабря 1878 г. был утвержден устав Товарищества Рижской бумагопрядильной мануфактуры в Стразденгофе. Товарищество учреждалось для устройства и содержания близ г.Риги в принадлежавшем рижскому купцу 1-й гильдии Н.Пихлау имении Стразденгоф бумагопрядильни, а также фабрики бумажных изделий. Правление Товарищества находилось в Риге. В связи с развитием производства и изменениями в составе Правления, 4 мая 1890 г. был утвержден новый устав Товарищества Рижских бумажных мануфактур в Стразденгофе. Оно учреждалось на базе принадлежавших рижскому купцу 2-й гильдии, потомственному почетному гражданину Ф.Ф.Пихлау бумагопрядильных, ткацких, белильной и красильной мануфактур, находившихся в Стразденгофе, близ Риги. Предприятия Товарищества изготовляли швейные нитки, вязальную пряжу и чулочную бумагу. Летом 1915 г. в связи с наступлением германо-австрийских войск, часть оборудования и имущества мануфактур вместе с личным составом предприятий была эвакуирована в Петроград и размещена на фабриках Товарищества Невской ниточной мануфактуры. В 1916 году, в связи с продвижением противника, по распоряжению министра торговли и промышленности, Правление Товарищества Рижских бумажных мануфактур в Стразденгофе было также переведено в Петроград. Товарищество было ликвидировано, а предприятия национализировано на основании декрета СНК от 28 июня 1918 г.
Центральный государственный исторический архив Санкт-Петербурга. Фонд 188
https://spbarchives.ru/web/group/information_resources/-/archivestore/fund/2-863

Устав Товарищества Рижских бумажных мануфактур в Стразденгофе утвержден 4 мая 1890 года
http://search.rsl.ru/ru/catalog/record/3551570
http://dlib.rsl.ru/viewer/01003551570#?page=9

О рижских текстильных фабриках (на лат.) http://spoki.tvnet.lv/vesture/Rigas-tekstilrupniecibas-vesture/685679



[Еще 6 листов]














В 1890 г. Теодор Эдуард Пихлау продал текстильную фабрику, которую в народе называли Страздумуйжской мануфактурой, английскому акционерному обществу, оставив себе парк, рощу Доротеи и имение. Господский дом имения перестроили. К той части здания, что была обращена к озеру Югла, пристроили веранду с чрезвычайно роскошным фойе.



На берегу озера находилась лодочная пристань. В дни приемов господа могли катать дам на лодках по озеру. В 1880 г. летом была сооружена терраса на берегу озера Югла в честь 50-летнего юбилея Теодора.



Иоганн Теодор Пихлау в честь свадьбы своего старшего сына Рейнгольда Людвига (1816-1881) в 1845 г. подарил участок земли. Средний сын текстильного фабриканта Николай Андрей Пихлау (1822-1887) также получил в дар от родителей земельный участок величиной 6,4 га. Где в 1853 г. построил виллу, бывшую в свое время самой роскошной во всей округе. Здесь были даже львы у входа:



Н.А. Пихлау и члены его семьи с 1880 г. систематически поддерживали товарищество по образованию слепых и институт.



В 1881 г. после смерти рижского ратмана Рейнгольда Людвига Пихлау имущество перешло к его вдове Иоганне Каролине. Девичья фамилия Иоганны Каролины была Крегер и, вероятно, было связано с находящимся по соседству имением Крегермуйжа. Крегермуйжа совсем недавно была снесена, репортаж и фото можно посмотреть тут: http://www.delfi.lv/novados/riga/zinas/senatne-mums-lidzas-delfi-iepazistina-ar-11-daugavas-laba-krasta-muizam-riga.d?id=42725100&page=6



Иоганна Каролина постройки Страздумуйжи - виллу, жилой дом и дом садовника даровала обществу слепых. Их школа была основана в 1872 г. в Агенскалнсе, на ул. Звану, 8, (по др. сведениям, в доме №7 в 1877 г. сын владельца текстильной мануфактуры Николай Пихлау открыл частную школу для слепых) но уже с 1884 г. находилась в Страздумуйже. В 1883 г. были основаны ремесленные учреждения для незрячих. Иоганна Каролина была тяжело больна и в старости завещала обществу слепых изрядную сумму денег при условии, что общество позаботится о ней до ее последнего часа.



Эрнест Кристап Александр Пандерс, зять Николая Пихлау, в 1909-1924 гг. был председателем совета директоров товарищества по образованию слепых. Именно во времена управления Пандерса Рижский институт слепых и слабовидящих в 1914 г., незадолго до I мировой войны достиг своего наибольшего экономического развития за всю историю своего существования.



Protokoll der ordentlichen Generalversammlung des Vereins zur Ausbildung Blinder und Schwachsinniger: im Blinden-Institut zu Riga Strasdenhof (1910) http://archiv.riga-digitalis.eu/monographien/B_15_504/



23.10.1886 г. в поместье Страздумуйжа в семье руководителя Страздумуйжского Рабочего театра Карлиса Михельсонса родился Арвед Михельсонс (Arveds Mihelsons, 23.X.1886 - 14.X. 1961), латышский актер, драматург и писатель. Засл. артист Латв. ССР (1955). Учился в школе общины Бикеру, о которой еще будет рассказано отдельно. Под псевдонимом Рутку Тевс (Rutku Tēvs) выступал как прозаик (10 исторических романов в 30-е годы) и драматург ("Мятежная Рига", 1931, одноактные комедии). Опубликовал материалы по истории латышского театра. Наряду с созданием романов (в т.ч. «Трое слуг черта»), рассказов, басен и фельетонов, записал более 600 театральных и бытовых анекдотов. Известен фильм "Слуги дьявола на чёртовой мельнице" по его произведению - кстати, то место, где снимался фильм, можно увидеть в моем ЖЖ тут: http://renatar.livejournal.com/529621.html
Театральная энциклопедия сообщает, что Михелсонс с 1906 г. участвовал в любительских спектаклях. В 1911 стал актёром Рижского латышского т-ра. После Окт. революции М. выступал в драм. коллективах латыш. стрелков на фронтах гражд. войны. С 1921 работал в Латвийском Художественном театре. С 1943 по 1944 г. был членом антифашистской подпольной организации «Циня» (латыш. Cīņa). Арвед - один из лучших латышских комедийных актеров. Роли: Дидзис ("Вей, ветерок!" Райниса, 1929), Санчо Панса ("Дон-Кихот" по Сервантесу, 1924), Расплюев ("Свадьба Кречинского" Сухово-Кобылина, 1950), Губернатор ("Мертвые души" по Гоголю, 1952).



К вопросу о транспорте до Страздумуйжи. Омнибусы как вид транспорта продержались в Риге почти до Первой мировой войны, незадолго до которой последняя линия омнибуса от Матвеевского рынка до поместья Стразденгоф (Югла) была заменена электрическим трамваем. Про памятник омнибусу, который стал памятником конке https://otvet.mail.ru/question/36253770



О событиях Первой мировой войны нашлось 2 документальных свидетельства.



Первое из-за каши в верстке не поняла, от кого и когда:

И вот в ночь с 4-го на 5 июня под сильным проливным дождем я помчался на перекладных, как в доброе старое время, и рано утром, в начале пятого, был в Стразденгофе. К двум часам дня 5 июня вернулась и рота, которую отправил обратно в Ригу ротмистр фон Иене. Это было первое наше поражение.
http://forum.vgd.ru/?m=feed&a=list_warn2&u=16916



Записки из дневника Михаила Анисимова
Первая Мировая, 1916 год
21-го 9 ч. утра въ Виндаве пересели на товарный поездъ, на платформы. Поезъ шелъ очень ходко, даже на его насъ не пущали, но сели насильно. На ст. Эгель узнали отъ Артеллериста - 4 Батарея 12 Сиб. Стр., что наша Дивизiя с позицiи сменилась и стоитъ на одыхе въ именiи Стразденгофъ. Наша 2 Батарея расположена въ упомянутомъ именiи леса, а Санитарный отрядъ стоитъ въ д. Ганскаго, Хороший домъ, кругомъ въ саду. Садъ больше состоитъ изъ сирени.
Цвететъ роскошь, въ нескольки саженяхъ большое озеро Эгль. Место расположенiе очень хорошое, только слышно кононаду 8 ч. вечера получили Приказъ приготовитца въ Парадъ 22 мая. Ночь чудная, забота по домашности всё еще не улеглась.
26-го
Очень погода хорошая. ...Латышескiй Батальонъ делалъ маневры. Солдаты катаютца на озере Эгель. Лодки очень хорошiе, везде песни - Солдаты Песни Поютъ.
http://otevalm.livejournal.com/3441089.html



Надо понимать, что события, происходившие в Страздумуйже, имели место в разных постройках имения. Так, в здании школы вечером 2 июля 1919 г. встретились представители эстонских частей с Железной дивизией фон дер Гольца. Переговоры, начатые в 21:00, затянулись до полчетвертого утра, но в итоге было подписано перемирие, вошедшее в историю под именем Страздумуйжского. В полдень 3 июля воюющие стороны должны были прекратить бои. Немцам до 18:00 5 июля следовало освободить Ригу и окрестности - однако они и не думали выполнять пункты договора. Здание не сохранилось. О договоре на латышском и немецком языках:
https://lv.wikipedia.org/wiki/Strazdumui%C5%BEas_pamiers
https://de.wikipedia.org/wiki/Waffenstillstand_von_Strasdenhof



Казус с памятником этому событию:
В 1919 г. на берегу озера Югла в школе имения Стразденгоф был заключен мирный договор между эстонскими войсками, германской армией и прибалтийским ландвером, в 2004 г. там поставили памятный камень. Сейчас комитет по вопросам культуры РД должен принять решение оплатить часть расходов на установку монумента - 1430 латов. Все бы хорошо и правильно - чем больше в городе памятных и интересных мест, тем больше в нем туристов. Но надпись на камне сделана на двух языках - латышском и эстонском. И это тоже хорошо, каждому приятнее читать надписи на родном, нежели на иностранном. Проблема в другом - в законе "О языке".

В эстонской части надписи, как и требуется, названия мест, где давнее знаменательное событие произошло, указаны Riia - по-эстонски и Strasdenhof - по-немецки с эстонским окончанием родительного падежа. А вот это уже входит в противоречие с нашим законом "О языке", часть 4 которого специально указывает, что "названия мест Латвийской Республики создаются и используются на государственном языке". Т.е. только Riga и Strazdumuiza. Исключений для использования иноязычных топонимов нет даже в одобренной сеймом "Конвенции о правах нацменьшинств", наоборот - пункт 11 конвенции, разрешающий использовать традиционные названия местности, улиц и других топографических объектов, которые предназначены для общественности, принят с оговоркой о том, что топонимы должны писать по-латышски. Так что для общественного пользования, да еще и за счет общества - подобную надпись соорудить вроде и нельзя. Если город Рига решит частично оплатить из своих средств установку подобной таблички, означает это лишь одно: горожане вправе требовать от муниципалитета использовать иноязычные топонимы латвийских мест и в других иноязычных надписях. Пресс-секретарь Рижской думы Велта Пуриня пояснила, что если в латышском тексте приведены правильные латышские названия, то в расположенном рядом эстонском тексте можно употреблять эстонские топонимы латвийских мест. Так считает Центр государственного языка.
http://rus.delfi.lv/archive/ne-vse-ravny-pered-zakonom.d?id=11523718



В 1926 г. было основано Латвийское общество слепых, но в Страздумуйже в этом году в здании находился открытый городской детский приют, в конце 1930-х - детский дом. В 20-30-х гг. в Страздумуйже работал Институт слепых (Neredzīgo institūts). Роль Страздумуйжи как институции поддержки слепых продолжается и по сей день.



В 1942 г. гитлеровцы устроили в Страздумуйже концлагерь. В интернете нет единого мнения по поводу, был ли он филиалом рижского лагеря "Кайзервальд", но здесь http://luahshana.com/blog/?p=412 он так называется:
Другим его филиалом был концлагерь Стразденгоф (Страздумужа, исторический район Югла). Там помимо хозяйственных построек евреи были размещены также на расположенной недалеко текстильной фабрике. В максимальный период заполнения там было около 2000 узников. Перед закрытием лагеря из1800 его заключенных были уничтожены 1300. Уничтожены были все мужчины и женщины старше 30 лет и моложе 17.

Из списка концентрационных и трудовых лагерей в Риге http://www.9may.lv/ru/war/110/
• Strasdenhof (Страздмуйжа) [концентрационный], Widzemer Chaussee (Видземское шоссе), AEG (отделение Кайзервальд) существовал с 1 августа 1943 г. до 23 сентября 1944 г.

• Strasdenhof (Страздмуйжа), Anodenwerkstatt (Анодная мастерская), Kdo. v. Riga-Strasdenhof (Командование Рига-Стразденхоф), Widzemer Chaussee (Видземское шоссе), AEG (АЭГ - Всеобщая электрическая компания ФРГ и в Германии до 1945 г. В Риге находился филиал предприятия) (отделение Кайзервальд) существовал с 1 июня 1944 г. до 30 августа 1944 г.

• Strasdenhof (Страздмуйжа), Widzemer Chaussee (Видземское шоссе), Fabrikarbeiten (фабричные работы) (отделение Кайзервальд) существовал с 18 августа 1943 г. до 6 августа 1944 г.



Я в детстве (лет в 11-12) читала вот эту книгу:
Дневник Маши Рольникайте, девочки, выжившей в Вильнюсском гетто и двух концлагерях - в латвийском Штрасденгофе и в немецком Штутггофе. Этот дневник под названием "Я должна рассказать" издавался в 60-е годы, с купюрами, а в полном виде издан сейчас.
http://mat-i-macheha.livejournal.com/85926.html

Журналисты и критики часто называют Марию Рольникайте "вильнюсской Анной Франк". Четырнадцатилетней девочкой попала в еврейское гетто в Вильнюсе, а потом прошла сквозь испытания фашистских лагерей Штрасденгоф и Штутгофф. "23-24 сентября 1943 года гетто ликвидировали. Меня в числе 1700 молодых девушек при сортировке отобрали и увезли в концлагерь Штрасденгоф".
Мария Рольникайте - создатель "Штрасденгофского гимна" (на идиш), ставшего песней лагерного сопротивления.
http://len-grib.narod.ru/fan.html

Я не выдержала. И сочинила: «Мы, штразденгофские евреи, строим новую Европу, работы у нас разные, но бед много». А откуда я мелодию взяла - не знаю. Ничего похожего я раньше не слышала. Видно, так вышагивалось. http://m.lenta.ru/articles/2016/03/14/rolnikaite/



Цитаты из книги Рольникайте, относящиеся к Штрасденгофу, полный текст по ссылке.
Мы выехали из лесу и повернули на шоссе. На этот раз путь был недолгий. Мы въехали в какой-то большой двор. Он окружен высокой каменной стеной, над нею - несколько рядов колючей проволоки и лампы. Бараков нет. Есть только один большущий дом. В конце двора - навес с болтающимися по углам лампами. Оттуда доносятся очень приятные запахи. Неужели это кухня и нам дадут суп? Нас выстраивает немец в штатском. Темный полувоенный костюм и шапочка, очень похожая на арестантскую. Сосчитал нас и велел не трогаться с места, а сам ушел. Боязливо оглядываясь, к нам приблизились несколько мужчин. От них мы узнали, что лагерь называется Штрасденгоф и находится в предместье Риги Югле. Лагерь новый. Пока что здесь только сто шестьдесят мужчин из Рижского гетто. Женщин еще нет, мы первые. Будем жить в этом большом доме. Это бывшая фабрика. Мужской блок на первом этаже, наш будет на четвертом. Где нам придется работать - они не знают. Сами они работают на стройке. Работа очень тяжелая, тем более что работают голодные.
...Воскресенье. Мы работали только до трех часов и вернулись в лагерь еще засветло. Лагерь выглядит непривычно, совсем не так, как в темноте. Странно чернеет при дневном свете надпись: "Вы живете не для того, чтобы работать, а работаете для того, чтобы жить". И забор кажется намного выше, страшнее.
...Утром, когда мы после проверки выстроились по бригадам, Ганс из нашей бригады отсчитал пятьдесят женщин (в том числе и меня) и велел присоединиться к другой бригаде, идущей на фабрику "Юглас мануфактура".
...Если мой "Штрасденгофский гимн" поет весь лагерь, значит, большинству эта песня нравится. А это главное.
...Ганс нас трижды пересчитал и отрапортовал унтершарфюреру, что в лагере пятьсот двадцать заключенных. Тех уже не считает... А вчера таким же тоном рапортовал, что в лагере тысяча триста заключенных.
М.Рольникайте "Я должна рассказать"
Документальная повесть
http://lit.lib.ru/r/rolxnikajte_m_g/text_0010.shtml

Из фотоархива Yad Vashem под названием: "Strazdumuiza, Latvia, Graffiti on a closet by a camp prisoner": http://collections.yadvashem.org/photosarchive/en-us/33592.html



В 1947-48 гг. здесь находился детский дом №8, в 1948 г. его ликвидировали и помещения передали школе-интернату для слепых и слабовидящих детей. С 1954 г. велось строительство особого городка слепых. Строят школу-интернат для инвалидов по зрению, реабилитационный центр.



Во 2-й половине 20 в. на территории парка имения были построены многоэтажные жилые дома. В нетронутой части старинного парка до сих пор растут 200-летние каштаны, липы и дубы.



Новостройки тут появляются по сей день:



Часть территории усадьбы и парка (ул. Палес, 12) сегодня занимает учреждение закрытого типа - Центр социального ухода и реабилитации инвалидов по зрению. В южной части парка находится школа-интернат для слепых детей. В здании по ул. Юглас, 14, которое было построено в 1770 г. и является архитектурным памятником местного значения, расположена Латвийская библиотека для незрячих, а в здании по ул. Палес,14 работают различные учреждения, связанные с Латвийским обществом слепых.



Ворота, ведущие на территорию пансионата общества слепых, интересно выполнены с архитектонической точки зрения:





Латвийское общество слепых (№ 4000800400) является старейшей и крупнейшей общественной организацией, которая объединяет инвалидов по зрению в Латвии. Общество было основано в 1926 г. и действует в соответствии с ее Уставом, зарегистрированным в Регистре предприятий в 1998 г. Общество состоит из 11 территориальных организаций в крупнейших латвийских городах и районных центрах, а также Лиепайское и Тукумское общества слепых. В настоящее время количество членов Общества приближаeтся к четырем тысячам.



Латвийская библиотека для слепых является культурным, образовательным и информационным учреждением, цель деятельности которого библиотечное, библиографическое и информационное обслуживание инвалидов по зрению. Основная задача - обеспечить доступ к книгам и другой информации в удобном формате (т.е. книгам шрифтом Брайля и аудиокнигам) людям, которые не могут читать обычный плоскопечатный шрифт. В библиотеке имеется Отдел обслуживания и читальный зал, в котором можно взять также музыкальные записи. В читальном зале имеется интернет.



В Отделе методики, библиографии и тифлологии собраны данные о библиотеке и её деятельности в целом. Постоянные посетители тифлологического кабинета это студенты, бакалавры и магистранты высших учебных заведений, в которых изучают социальные науки, педагогика и психология. Отдел комплектования и обработки занимается обработкой книг, периодических изданий, музыкальных записей и составлением каталогов, которые помогают ориентироваться в фондах библиотеки как самим работникам, так и читателям. С 1961 г. в библиотеке работает Студия звукозаписи. Аудиокниги записываются на кассеты и компакт-диски (CD). В библиотеке также есть Брайлевский отдел, который издаёт книги и другую полиграфическую продукцию шрифтом Брайля. Как доехать:



Одно из зданий Страздумуйжи принимало участие в ежегодном фестивале света - о чем есть фото на сайте общества слепых:
Staro Rīga Strazdumuižā http://www.lnbiedriba.lv/lv-main/galerijas/staro-riga-strazdumuiza
Там не указана дата, но это было в 2013 г. Об этом я упоминала в ЖЖ: http://renatar.livejournal.com/560518.html
25. Световой танец в Страздумуйже, ул. Палес, 14/2
Gaismas deja Strazdumuižā Pāles iela 14/2
В поселке Страздумуйжа на Югле у здания имения 18 в. есть небольшой парк со старым фонтаном. Поселок Страздумуйжа образовался в советское время как рабочий поселок, где работали слепые. Сейчас здесь хозяйничает общество слепых Латвии. Фонтан приглашал гостей послушать музыку слепых и фасад был оживлен танцем света.



Концепция на сайте фестиваля с картинкой оттуда: http://www.staroriga.lv/013/lv/gaismas-deja-strazdumuiza/



Покажу еще несколько фотографий из Страздумуйжи, сделанные нашим фотокором 16 ноября 2013 г.









Это же здание на старом фото с обратной стороны:



В и-нете можно найти упоминание о том, что если проникнуть на территорию парка, то можно увидеть два памятника: Луи Брайлю (1809-1852) и Незрячему Индрикису (1783-1828). Та запись была сделана в 2004 г. - через год один из памятников был демонтирован из-за вандализма. И это не первый случай в истории места - в 1920-е гг. из-за вандализма для широкой публики был закрыт бывший уголок Доротеи.



Речь идет о памятнике Слепому Индрикису.
Первым латышским поэтом, чьи произведения издавались отдельными сборниками, был крепостной крестьянин Индрикис (1783-1828), известный в литературе под именем Слепой Индрикис. Он был слепым с 5-летнего возраста и не получил должного образования. Он был воспитанником священника Априкского прихода K.Г. Эльферфельда, который записывал его стихи («Песни Слепого Индрикиса», 1806). Стихи публиковались как отдельными книгами („Tā neredzīgā Indriķa dziesmas” и „Aklā latviešu dabas dzejnieka Apriķu Indriķa dziesma”), так и в газетах "Neue Wöchentliche Unterhaltung" и "Latviešu Avīzes" в Латвии и в немецких переводах в Берлине. В них автор воспевает природу, сетует на суровую долю слепца. Из-за своей слепоты и связанную с ней особенную способность передавать происходящее вокруг, поэт преподносил себя как "латышского Гомера". Есть в стихах определенные социальные ноты: поэт мечтал об отмене крепостного права.

Подробнее о нем на русском тут: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B9_%D0%98%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%81
На латышском: https://nekropole.info/en/person/view?id=4233&l=lv



Скульптор Арис Смилдзерс (Āris Smildzers) создал для Страздумуйжи композицию высотой 3,1 м, чей конструктивный каркас образовывали два вертикальных пилона из аллажского песчаника. Между пилонами был укреплен бронзовый рельеф, где как бы на фоне креста был изображен портрет Индрикиса в профиль, с закрытыми глазами, каким он известен на единственном графическом изображении. Памятник был открыт в 1991 г., выложенный из бетонных плиток путь вел на площадку перед памятником, откуда открывался красивый вид. В 2005 г. памятник подвергся вандализму, однако грабителям цветных металлов не удалось украсть бронзовую часть, которую решено было передать в собственность рижскому филиалу VSAC „Jugla”. Вертикальные пилоны были демонтированы и ныне ничего не напоминает о том, где находился памятник. Единственное фото, которое удалось найти, показывает памятник после разорения, но до демонтажа.



Единственный известный ныне уцелевший памятник поэту установлен на могиле Индрикиса на Гибортском кладбище, 4 км не доезжая до Априки (установлен указатель). На кладбище установлен памятный камень (1935 г.) и созданное Вилнисом Титансом «Дерево Аустры» с надписью шрифтом Брайля. Древо Аустры, Древо Солнца - обобщенная модель человеческих знаний и представлений. В нем заметны отзвуки мифов о Мировом Древе, Иггдрасиле. Деревянные корни символизируют подземный мир, ствол - срединный мир, в котором мы находимся вместе с животными и растениями, а листва символизирует верхний мир, мир неба, на который все стремятся. В этом дереве объединено понимание прошлого, настоящего и будущего, о предках, о нас самих, о наших детях. Дерево - связь с духовным, не только связь, но также и проявление духовности.



Другому памятнику повезло больше, хотя и тут без казуса не обошлось.



На территории учебно-производственного комплекса Общества слепых, по ул. Палес, 12, в бывшем парке Страздумуйжи находится установленный в 1960-е гг. бронзовый бюст (0,98х0,66х0,45) Луи Брайля, французского педагога, изобретателя рельефного письма для слепых. В 1829 г. он изобрел рельефную комбинацию точек для осязаемого алфавитного письма. Установленный на красно-коричневом гранитном постаменте бронзовый бюст находится на одной оси с корпусом дома старой усадьбы. Скульптурный портрет выполнен в реалистических традициях. Его автор, основываясь на репродукции картины или графического изображения, передал черты лица известного педагога и изобретателя письменности для слепых претенциозно, по-деловому. Брайль изображен с закрытыми глазами, чтобы дать почувствовать, что отсутствие зрения не означает отсутствия таланта и творческой мысли.
На гранитном постаменте высечены слова: Луи Брайль. 1809-1852.
Размеры постамента: 1,34 х 0,6 х 0,48 м
Автор бюста неизвестен.



Продолжение ниже в комментах!

СтароРига, Инфернальность бытия, История_Латвии, Медицина, Экспедиции, История архитектуры, Эстония, Рига, Персоналии, Памятники, Таблички, Латвия сегодня, Портреты, Искусство, Иллюзии

Previous post Next post
Up