Эта трехдневная поездка в Эстонию получилась неожиданной. В начале сентября получила письмо с предложением прочитать пару лекций в Таллине на тему средневековой истории и замков. Планируя путь до Таллина, рассчитала маршрут с целью заснять те места, фотографий которых у меня еще не было. Десять лет назад мы пятьдней ездили по Эстонии и осмотрели тогда наиболее известные замки, после этого было еще несколько одно-двухдневных поездок локального характера. Некоторые замки хотелось перефотографировать, кроме того, не хватало фотографий такого класса эстонской фортификации, как укрепленные церкви. И много интересных мелочей встретилось по дороге, например, из страны дураков. Что это такое, смотрите под катом.
Перед поездкой была проведена большая работа, подготовлены материалы для лекций, потом я их покажу и здесь. А также просчитывался маршрут, километраж и необходимое время на проезд и на осмотр. Надо было учесть величину светового дня в эти дни. Эх, был бы он подлиннее... Рига: Восход солнца 07:17, Заход солнца 19:12 Таллин: Восход солнца 07:15, Заход солнца 19:09
Карта маршрута в итоге получилась такой. Пункты на синей линии (день первый): 1. Мыйзакюла, 2. Абья-Палуоя, 3. Каркси-Нуйа, 4. Таагепера, 5. Пайсту, 6. Тарвасту, 7. Сууре-Яани, 8. Тюри, 9. Куйметса, 10. Косе, 11. Кивилоо, 12. Таллин. Пункты на розовой линии (день второй): 1. Таллин, 2. Нымме (дворец Глена), 3. Вяэна, 4. Ноароотси, 5. Сааре (Ликхольм), 6. Нигула, 7. Хаапсалу. Пункты на зеленой линии (день третий): 1. Кирбла, 2. Клоостри, 3. Карузе, 4. Паадрема, 5. Михкли, 6. Вана-Вигала, 7. Киви-Вигала, 8. Пилиствере, 9. Пыльтсамаа, 10. Кяркна, 11. Ныо, 12. Рынгу, 13. Отепя, 14. Кирумпя, 15. Руусмяэ.
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ, СУББОТА, 26 СЕНТЯБРЯ 2015 ГОДА
Первоначально я предполагала что-нибудь сфотографировать по дороге и в Латвии. Но утренний туман спутал все планы и сопровождал нас до самой Руйиены, окончательно исчезнув на латвийско-эстонской границе. Незадолго до этого сошел с ума наш GPS-навигатор. Вместо того, чтобы выбрать прямую дорогу Руйиена - Каркси, он самым дурным образом потащил нас в обход - на городок Мыйзакюла. Я сперва не возражала против такого поворота дел, ибо это позволяло добавить еще два города к списку посещенных городов, а всего в этой поездке добавилось четыре и общее число посещенных мной городов стало теперь 275. Фото сделано не на этой дороге, но общее настроение передает:
К слову о "самом дурном образе" - я не зря употребила этот оборот, ибо привел навигатор нас в самое сердце Страны дураков. Ну, точнее говоря, "земли дураков" - Мульгимаа по-эстонски. Это регион на юге Эстонии, культурно-историческая область, поделенная на нынешний момент между территориями двух соседних уездов. Жители Мульгимаа называют себя мульгами - слово "мульг" образовалось из латышского языка (muļķis), что в переводе означает "дурак, глупец" - такого мнения латыши были о своих северных соседях. Что интересно, сами мульги отчасти латыши по крови - в средние века здесь обитало наиболее непокорное эстонское племя сакала и крестоносцы переселяли сюда для освоения сельхозугодий латгалов и земгалов в рамках политики "разделяй и властвуй". В результате этногенеза народов в XVI в. сложился новый этнос мульгов. В эстонском фольклоре слово "мульг" стало соответствовать русскому слову "куркуль", типа зажиточный, но недалекий селянин. Вроде бы в английском языке есть слово с таким же смыслом - реднек. В Мульгимаа самые плодородные земли в Эстонии, ее расцвет пришелся в основном на вторую половину XIX в., после отмены крепостного права, когда местные жители выращивали и продавали лен, в том числе за границу.
Мульги первыми из эстонцев стали массово выбиваться в люди, многие крестьяне были богаче иных остзейских помещиков, возможно поэтому те в отместку создали стереотип о глуповатости и неотесанности жителей Мульгимаа. У мульгов есть свой диалект (который достаточно ощутимо отличается от современного эстонского языка). Сегодня всего несколько тысяч людей владеют этим языком. В 1990-е гг. мульги всерьез занялись восстановлением своего культурного наследия. Был создан отдельный научно-исследовательский институт, который находится в Абья-Палуоя и занимается изучением языка и культуры мульгов. Идут теле- и радиопередачи, раз в три месяца выходит газета под названием "Единственная и неповторимая Мульгимаа".
Как уже говорилось, мульги исторически отличались особым достатком, образованием и влиятельными должностями в политике и культуре. Ныне одни из самых влиятельных людей страны, включая президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса, называют Мульгимаа своим домом. Президент Ильвес часто надевает традиционное черное платье мульгов на официальные приемы. Каждое местечко имеет свои отличительные черты, например, национальный костюм, что вы увидите далее в нашем репортаже. Подробнее о костюмах мульгов можно прочитать тут. Скульптура на фото одета в традиционный длинный распашной кафтан из черного сукна с красной отделкой и красным же поясом. Головной убор - типичная для эстонских крестьян фетровая шляпа:
Но поехали дальше - номера в посте соответствуют номерам синей линии на карте в начале поста.
1. Рига - Мыйзакюла 179 км
Мыйзакюла ныне считается самым маленьким городом Эстонии (700-800 жителей). Права города получила в 1938 г., но тогда была в три раза больше, чем сейчас. Весь городок состоит преимущественно из такой малоэтажной застройки. Основная достопримечательность - деревянная церковь Марии Магдалины (1933-1934), построенная по проекту известного архитектора Алара Котли, одного из основателей Союза архитекторов Эстонии. Церковь погибла в пожаре 30 апреля 1983 г. Спасти удалось лишь алтарное полотно и крест, венчавший башню. Первый камень новой церкви был заложен 30 сентября 1995 г. В январе 2011 г. большая часть церкви была восстановлена в прежнем облике:
2. Мыйзакюла - Абья-Палуоя 12 км
В этом городке, получившем права города лишь в 1993 г., чуть более тысячи жителей. Территория волости была заселена людьми более пяти тысяч лет назад. В начале XIII в. была завоевана крестоносцами. К 1504 (по др. сведениям в 1505) г. относится первое упоминание места. В результате Ливонской войны с 1560 до 1629 г. территория стала принадлежать Польше, затем по Альтмаркскому перемирию отошла к Швеции. В 1582 г. образовалась мыза Абья, с 1788 г. принадлежавшая роду Штакельбергов. Город стал развиваться после устройства здесь железнодорожной станции (теперь дорога не существует, а в здании церковь пятидесятников). На фото ниже видно строение, ранее относившееся к железной дороге. Тут есть несколько интересных исторических зданий почты, пожарной части, банка (арх. E.Kuusik) и др., но поскольку специально сюда не собирались, то и не искали их. В Мульгимаа нет больших городов, и потому именно Абья-Палуоя считается условной столицей региона - на въезде в город находится такая деревянная скульптура, тут есть также культурный центр Мульгимаа и корчма мульгов с национальной кухней.
3. Абья-Палуоя - Каркси-Нуйа 12 км
Город Каркси-Нуйа образовался из двух населенных пунктов, объединившихся в 1987 г., причем статус города был получен в 1993 г. Поселок городского типа был слишком мал для города в СССР, но для независимой Эстонии стал достаточно велик как город. Название Нуйа от эстонского слова «Нуй», означавшего палица, дубинка. Согласно преданию, стал называться от дубины одного из персонажей эстонского народного эпоса "Калевипоэг". Эпос, кстати, был издан в 1862 г., а поселок возник у построенной в 1868-77 гг. Алексеевской церкви.
О том, что это тоже земля мульгов, напоминают танцующие мульги на фоне Центра культуры (kultuurikeskus). О мужском платье мы уже упоминали, а тут еще виден наряд замужней женщины. Передник вместе с традиционным головным убором торжественно надевали невесте во время свадьбы и впредь она уже не смела появиться без них:
Памятник Августу Кицбергу показывала в предыдущей фотоподборке. Кицберг (1855-1927) один из известнейших писателей и драматургов Эстонии. Благодаря его произведениям ныне многое известно о культуре и быте народа этого края. В 1990 г. в родном краю писателя возвели памятник в его честь. Скульптор Яак Соанс.
Вспомогательный замок Каркси (Каркус) или Лоссимяги находится на месте, где располагалось городище древних эстов. Немецкий замок был основан в 1248 г. В 1366 г. были возведены нынешние стены, из которых сохранились лишь северная и восточная стена. Подробнее на моем сайте тут. С замком связаны имена единственного и не всеми признанного короля Ливонии Магнуса, российского царя Петра I и др.
Церковь св. Петра возле развалин замка Каркси не искажена в кадре. Ее так и называют в путеводителях - "пизанская церковь". Из-за просадки грунта башня накренилась на один метр в западную сторону. Уже в средние века здесь имелась церковь. Нынешнее здание было построено в 1772-1778 гг. частично на месте старого городища. К традиционно строгому объему церкви была пристроена башня с бароккальным кивером, с восточной стороны добавлена ризница.
4. Каркси-Нуйа - Таагепера 18 км
В начале ХХ в. на территории Эстонии насчитывалось 1250 мыз; к 2005 г. эта цифра упала до 414. На сегодняшний день под защитой государства находится 200 мыз - памятников архитектуры, 100 из которых активно используются. Мыза Таагепера близ латвийско-эстонской границы среди прочих имений производит необычайное впечатление. Из-за своего большого размера, а также из-за 40-метровой башни, Таагепера часто зовется замком, а не мызой. Первые упоминания о замке Таагепера, тогда Вагенкюлль (Ваокюла) относятся к XVI в. Во время существования на этой территории Задвинского герцогства и когда он был частью Швеции, замок принадлежал семейству Ребиндеров, продавших замок в 1674 г. шведу Отто фон Штакельбергу, от которого место получило свое название. В 1674-1806 гг. мызой владел земский советник Отто фон Штакельберг, в 1806-1819 гг. - Фридрих Йоахим фон Эттинген. К 1819 г. замок пришёл в упадок и был продан некому Бернарду Генриху фон Стрику, чей правнук Хуго Фердинанд Бернард фон Стрик построил новое здание в 1907-1912 гг. по проекту рижского архитектора Отто Вильдау (Otto Wildau, 1873-1942). Сооружение - классический пример т.н. "северного модерна". По своей архитектуре замок скорее связан с национальной романтизмом Финляндии, чем со строительными традициями Балтии. Это подчеркивается и выбором материалов: неотесанно надломленный гранит вместе с шероховатой штукатуркой и чешуйчатым сланцем. Строительный материал доставлялся на подводах даже из Риги.
Хуго фон Стрик лишился замка в 1919 г. во время Освободительной войны в результате земельной реформы. Переходя от одних владельцев к другим, эстонские мызы были в частной собственности известных дворянских родов до 1919 г. Это уже было время становления Эстонской Республики, которая 10 октября 1919 г. приняла новый Закон о земле: все мызные земли отчуждались в пользу государства. В 1920-х годах замок был переоборудован под санаторий, каковым и являлся до 2000 г. В 1922 г. газета "Ваба Маа" писала: "Замок построен после революционных событий 1906 года, по серьезному и твердому плану как груда камней, чтобы стать цитаделью и убежищем на случай появления революционеров, с их пулями и поджогами". Значительный вклад в дизайн внешнего вида замка внес архитектор Алар Котли в конце 1930-х. В советское время замок использовался как санаторий для партийных работников. Нашла информацию, что тут также располагались легочная и психиатрическая больницы. 27 сентября 1999 г. замок Таагепера был признан исторической достопримечательностью Эстонии. С 2002 г. (по др. сведениям 2003) в замке заработала гостиница (32 номера, 100 постояльцев). В 2008 г. все комнаты отеля были реновированы. Не обошли вниманием и парк, окружающий замок. В 2010 г. замок Таагепера был выставлен на продажу на финском портале недвижимости за 3,5 млн евро. Сейчас замок используется как отель и конференц-центр.
Мне понравилось поэтическое описание замка отсюда: Таагепера является последней мызой Эстонии, расположенной далеко у границы с Латвией, более чем в 250 километрах от Таллинна. Дальше от Таагепера начинаются девственные леса и густые чащобы, полные таинственности, поэзии и мифических страхов. Человек, сбившийся с большой дороги, обнаружит себя под высоким арочным сводом; здесь, в виде каменной глыбы на горном склоне, выступает мыза Таагепера. Поднявшись по лестнице холла в башню, мы убеждаемся, что очутились в настоящей сказочной стране. Кажется, что камни, потребовавшиеся для строительства замка, затащили сюда сами скандинавские тролли, а известковый раствор замешивали для них седовласые ведьмы... Подобно природным формам, части здания вырастают как бы друг из друга и при поддержке друг друга.
Кому это памятник, я так и не поняла - надписей там не было, а в интернете на русском проще найти цены на гостиничные номера. Предполагаю, что это может быть Хуго фон Стрик, основатель замка.
5. Таагепера - Пайсту 48 км
Первые упоминания о церкви Девы Марии в Пайсту относятся к 1329 г. в описании набегов литовцев. Построенная в конце XIII в. каменная церковь первоначально была без башни, нынешняя башня была возведена лишь в 1862-1866 гг. От старого здания сохранилась часть хоров с архаичным восьмичастным ребристым сводом. Роспись на своде, имитирующая звездное небо, была выполнена в 1903 г. Обстановка церкви относится, в основном, к 1852 г., когда был установлен алтарь в стиле неоготики, кафедра и органный балкон. Автор алтарного полотна "Голгофа" (1852) Йохан Карл Людвиг Маддаус, органа - Август Теркманн (1913). Напротив церкви также сидит мульг в традиционном черном кафтане и белых штанах, напоминая о местной культуре.
6. Пайсту - Тарвасту 23 км
Этнографические мотивы мы обнаруживаем и в Тарвасту. Недалеко от церковного холма видим группу мульгов, здесь есть и дети. Девочка обязательно подпоясана: считалось, что туго обвитый вокруг талии пояс наделяет силой и предохраняет от болезней. А местная библиотека приглашает на фотовыставку о Грузии, с помощью этих задорных грузинов с шампурами на фото справа:
Расположенный в Мустла, на ул. Пости, краеведческий музей демонстрирует предметы, связанные с культурой и историей волости Тарвасту и бывшего прихода. Возле его здания растет дуб, посаженный в 2011 г. президентом Эстонии Ильвесом, выходцем из этих краев. Обнаружила, что на этом уровне я эстонский язык уже понимаю. :-)
Музей расположен на втором этаже в таком старинном антураже. Главным образом здесь показана жизнь местных фермеров со всеми ее аспектами: сельскохозработы, инструменты, национальные костюмы, а также язык и культура мульги. Также представлена история замка Тарвасту, семейная история местных помещиков Менценкампфов и начало школьного образования.
Я сфотографировала стенды, относящиеся к истории замка. Перевод с эстонского подписей к плану [под спойлером] аа Правая сторона реки Тарвасту bb Глубокий больше 6 саженей ров cc Заболоченная возвышенность из которой можно провести мост в городище dd Фундаменты места где их не видно показаны пунктиром e Башня без южной стороны у башни еще видна труба f Высокая стена башни gg Предместье где сеяли рожь здесь мог находиться посад hh Дорога ведущая к развалинам городища
Удивила в экспозиции эта настольная игра - точно такая же была в моем детстве, мы часто в нее играли. Но какое отношение она имеет к истории Эстонии или школьным хроникам из Мустлы?
На первом этаже музейного здания расположена библиотека, откуда я перефотографировала для себя старинные фотографии замка из этой книги. Судя по формуляру, не изменившемуся с советских времен, книгу не читали уже около трех лет, несмотря на то, что она стоит на самом видном месте. Автор книги - пастор той самой церкви в Каркси-Нуйа, известен спасением от закрытия местной пивоварни в Каркси, развитием в крае фольк-музыки и т.п..
Церковь в Тарвасту была освящена в честь апостола Петра. Древнейшие части нынешней церкви относятся приблизительно к XIV в. Тогдашняя церковь состояла из прямоугольного здания и помещения хоров. Сохранились относящиеся к средневековым алтарям ниши на восточной стене хора и в северо-восточном углу здания. Пострадавшая в ходе войн и впоследствии восстановленная церковь получила новый облик в 1771 г., когда ее здание обрело нынешние размеры и западную башню благодаря мастеру Йохану Кристофу Кнауту. В 1892 г. церковь загорелась от удара молнии и была восстановлена к декабрю 1893 г. под руководством пастора Михаэля Юрманна. Проектировщиком и строительным мастером был школьный учитель из Пыльтсамаа Густав Генрих Берманн. Автором алтарной картины "Голгофа" (1859) является Теодор Тим, органа - Август Теркман. При посещении удивила газонокосилка, припаркованная в церкви:
Сделала коллаж на тему традиций и современности. Мульги на информационном стенде и разрисованные орнаментами автобусные остановки. В то же время здесь не чураются новых технологий. Возле музея в Тарвасту есть два места для подзарядки электромобилей, там же стоял и сам электромобиль:
Что плохо, потратили много времени на поиски развалин замка - нигде не было дорожного указателя на него. В поисках городища мы в итоге попали на... остров Пасхи? 8-)
Хороший ориентир для того, чтобы найти в лесопарке Тарвасту развалины орденского замка - это своеобразное сооружение с высокой пирамидальной крышей и портиками с парными колоннами со всех четырех сторон (дань идеям Палладио?). Крыша заметна с дороги. Эта усыпальница рода Менценкампфов была построена в стиле классицизм в начале XIX в. по распоряжению местной помещицы в память своего супруга. Чтобы лучше добираться до усыпальницы, в 1878 г. через речную долину был наведен висячий мост, который позднее, в 1931 г. был подарен городу Вильянди и поныне используется на замковой горе.
Вот этот вышеупомянутый мост в Вильянди (наше фото 2005 года):
Орденский замок Тарваст построен предположительно в XIV в. на месте древнего городища эстов. Ныне его остатки видны на живописном склоне холма, окаймленного рекой. С северной стороны была башня и водяная мельница, оборонявшие вход в замок. Во время Ливонской войны замок переходил из рук в руки и в результате бомбардировок, пожаров и взрывов был окончательно разрушен. Ходить там надо очень осторожно - высокая трава и можно вымазаться в грязи.
7. Тарвасту - Сууре-Яани 56 км
Среди застройки городка Сууре-Яани встречаются интересные дома, видно, что строилось годами, в разное время. Но мы приехали в Сууре-Яани ради церкви. Кихельконд (церковный приход) Сууре-Яани ныне занимает территорию, где в древние времена центром было городище Лембита в Лыхавере.
Основанная до 1300 г. церковь Иоанна Крестителя состояла из помещения хоров, собственно трехнефного здания церкви и башни, является старейшей каменной церковью в округе Вильянди. Предполагается, что это была первая церковная башня в Эстонии. Изначально церковь имела средневековые своды, которые были разрушены во время Ливонской войны. Позднее своды восстановлены не были; построили деревянный потолок. Во время войн XVI в. церковь сильно пострадала, и долгое время лежала в руинах; после 1613 г. отстроена заново. В 1703 г. сгорела в пожаре, но к 1767 г. была восстановлена. Свой нынешний неоготический вид церковь получила в 1869-1872 гг., в ее интерьере сохранилось немного средневековых деталей. В башне хранится кольцевой крест с надписью ANNE RATACEP (1598). Согласно легенде, во времена Ливонской войны Анне омывала и одевала тела умерших от чумы, за что благодарные жители установили ей крест.
Относительно крестов - близ церкви попался такой камень. Не уверена, что это что-то религиозное - концы разные, больше похоже на какой-нибудь старинный землемерный знак:
8. Сууре-Яани - Тюри 42 км
Церковь святого Мартина в Тюри - одна из красивейших, на мой взгляд. Трехнефная средневековая церковь была построена в XIII в. Интерьер церкви украшают постамент 1630 г. и алтарь, изготовленный Кристианом Акерманном в 1693 г. В церкви расположены интересные скульптурные маски. В окнах церкви витражи работы Долорес Хоффманн. В церкви хранятся картины Августа Георга Петцольда "Святая вечеря" и "Голгофа". Неоготическая многоярусная башня пристроена к средневековому объему церкви:
По дороге сфотографировала пару примеров городского дизайна. Такие завитушки очень распространены и в Таллине:
9. Тюри - Куйметса 36 км
В поисках средневекового замка Kuimetz подходим к усадьбе Куйметса. В XVIII в. здесь была построена небольшая одноэтажная усадьба, перестроенная в XIX в. Была восстановлена после пожара 1905 г. До войны тут была школа. Во время Второй мировой войны здание снова сгорело в 1941 г., после чего осталось в руинах. На фото - одна из хозпостроек, отреставрированная и приспособленная под общественный центр:
По данным хроники Генриха Латвийского, древние эсты прятались от вражеских войск в карстовых пещерах Куйметса. Но на фото не пещера, а хозяйственный погреб имения - практически все, что осталось от средневековой трехэтажной башни с маленькими башенками по углам. Куйметса относился к т.н. малым замкам, поэтому археологи до него еще толком не добрались, и его остатки покоятся под слоем грунта. Окрестности замка принадлежали таллинскому монастырю св. Михаила. На английском о замке можно посмотреть тут.
С дороги замковый холм, кстати, не виден из-за деревьев и кустов, а в единственном просвете кто-то очень умный сообразил поставить скамейку:
10. Куйметса - Косе 20 км Почти всю дорогу в тот день нас сопровождали такие облака. Порой в них открывались два глаза, как тут внизу:
Просто старое строение по дороге в Косе. Очень характерная для Эстонии брутальность, в Латвии это так явно не выражено:
Местечко Паункюла со всеми посёлками и хуторами с древности входил в приход Косе (Kose). Церковь св. Николая - одна из старейших в Эстонии. Точная дата постройки, как часто бывает, неизвестна, но предположительно, что она - почти ровесница Таллинну, но как и в случае со столицей, официальная дата считается с момента занесения в исторические летописные документы, что значительно омолаживает города и постройки. Ориентируясь по хроникам, в 1931 г. было принять решение отпраздновать 700-летний юбилей церкви и соответственно датой рождения считать 1231 год.
Церковь в Косе выстроена как мощное крепостное укрепление, что типично для Средневековья. в случае нападения врагов в ней могло укрыться все местное население. Позднее, к 1370 г. построили каменную церковь, разрушенную в 1560 г. войсками Ивана Грозного. Позднее церковь была восстановлена.
Холм с мощной стеной и храмом огибает река Пирита. Это кажется слегка забавным для таллинцев, привыкших считать эту речку исключительно принадлежностью одноименного городского района, где расположено живописное устье реки, впадающей в Таллинский залив. Под церковью Косе находятся глубокие катакомбы, вход в которые находился в алтаре, и в случае опасности оттуда можно было подземным ходом попасть за ограду в Косе-Ууэмыйса. Сейчас вход в катакомбы замурован.
В конце XVI в. или начале XVII была пристроена западная башня. Основательные переделки имели место также в 1856-1858 гг., когда разобрали старую ризницу и вместо нее построили новую, прослужившую долгое время также в качестве церкви (т.н. новая церковь Косе). В 1873 г. была надстроена также башня - добавили два яруса и шпиль в неоготическом стиле
Шпиль у церкви совершенно замечательный. По всей Эстонии мы встречаем готические шпили, крытые железом или медью, но здесь - прекрасный образец драночной кровли (по-эстонски laastukatus). Деревянные дощечки укладываются по принципу «рыбьей чешуи», как правило, в три слоя. Основанием служит дощатый настил из обрезного пиломатериала. На готовый настил вдоль стропил набивается контробрешетка и обрешетка, на которую снизу вверх горизонтальными рядами вплотную укладываются деревянные дощечки. Для хребтов и стыков подбираются элементы одного размера. Верхушку шпиля увенчивает крест и фигура петуха. Нынешний орган церкви Косе выстроен в 1890 г. мастером Густавом Норманном. Внутри можно увидеть кафедру работы Тобиаса Хейнце, алтарную стену в стиле барокко (1774), картину "Положение Иисуса во гроб" (Отто Цеге фон Мантейфель), а также круговые кресты в стене церкви и в церковном саду.
Из самых известных личностей, похороненных на кладбище в ограде церкви - первый эстонский мореплаватель и открыватель новых земель Отто фон Коцебу. Его именем назван залив на западном побережье Аляски. Вообще Коцебу - русский графский и дворянский род, происходящий из Штендаля, где предки его упоминаются в начале XV в. Первым членом этого рода, переселившимся в Россию, был известный писатель Август Коцебу. У него было 12 сыновей, из которых Отто (родился в Ревеле в 1788 г.) - тот самый известный мореплаватель; Маврикий (1787 - 1861) - генерал-лейтенант и сенатор; Павел - государственный деятель, возведен в 1874 г. в графское достоинство Российской империи; Вильгельм - посланник в Дрездене и Берне: Александр - известный живописец. Графский титул и фамилию Коцебу в 1878 г. дозволено барону Федору Пилар фон Пильхау присоединить к его фамилии и именоваться граф Коцебу Пиллар фон Пильхау. Род Коцебу внесен в дворянский матрикул Эстляндской губернии и во II части родословной книги Петроградской губернии.
11. Косе - Кивилоо 19 км
Мы волновались, сможем ли попасть в Кивилоо, т.к. развалины средневекового замка находятся на частной территории. Из интернета знала, что ворота на территории раньше были закрыты. Но относительно недавно владелец уехал за границу и выставил владение на продажу. Территория с усадьбой, развалинами и прудом была оценена в миллион триста тысяч евро. Усадьба здесь появилась после окончания Ливонской войны. В 1905-1910 гг. был построен нынешний господский дом в югендстиле с чертами неоготики.
Но вот и долгожданные развалины. Впервые епископский замок упоминается в 1474 г. под названием "крепость Кивилоо" или "Fegefeuer" (в переводе означает "чистилище"). Замок был сравнительно небольшим (50х85 м), имел L-образную форму и был окружен рвами. В северо-восточном углу находилась башня, приспособленная для огнестрельного оружия.
В Эстонии в последние годы стало очень популярно раскрашивать дощатые створки дверей в разные цвета. Это очень оживляет общий вид, как и здесь в Кивилоо:
12. Кивилоо - Таллин 41 км Но вот мы и в Таллине! Нам забронировали гостиницу в Старом городе в здании XIV века. Получилась небольшая прогулка по городу в сумерках от места парковки машины.
Рыцарь на Ратушной площади фотографируется со всеми желающими:
Над вечерним Таллином поднимаются сумерки :-)
Церковь Нигулисте зажгла свои огни под ярусами кивера:
Просто фотозарисовка вечернего города - воротная башня на улице Пикк-Ялг: