С легкой руки
pinguin-piter было проведено небольшое исследование на тему любимого многими сериала о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Скоро в Интернете появится сайт о фильме, созданный питерскими энтузиастами, где можно будет узнать, что к чему, когда и где снималось. Несколько эпизодов снималось и в Риге
(
Read more... )
просто ощущение, что ты навязываешь людям что-то, для них инородное
У нас это не инородное. Самое интересное, что я искала информацию по своим вопросам и увидела одну цитату как будто специально для Вас:
Про русских - больше половины жителей Риги русские и говорят по-русски, кругом русская речь и во всех магазинах, ресторанах все прекрасно говорят с тобой по-русски, но при этом русский - негосуд. язык, я нашла всего 3 маленькие вывески (находящиеся высоко и небольшого размера) по русски. В общем народ и правительство явно смотрят в разные стороны.
И языковых проблем у нас как таковых нет, тем более для туриста - везде говорят на языке клиента (обязательное условие приема на работу в сфере обслуживания знание латышского, русского и все чаще английского языков), русский язык очень распространен, что удобно для туристов. http://www.infrance.ru/forum/showthread.php?s=fd5f078601b1ce7e4772a69563b07b92&t=18940&page=2&pp=30
Могу подписаться под этим.
Reply
S-Там я чувствовал себя в полной безопасности
больше половины жителей Риги русские и говорят по-русски,
S-Признаться, я искренне удивлён.
кругом русская речь
S- Удивительная картина для не-России...
В общем народ и правительство явно смотрят в разные стороны
S- Народ, включая и вторую - латышскую - половину?
Reply
Мне казалось, что это широко известно. В Риге почти 50% населения русскоязычных (русских, евреев, украинцев, поляков...) и до недавнего времени существовали две диаспоры независимо друг от друга, каждая со своей культурой, и между собой практически не соприкасались. Сейчас правительство закрывает русские школы, чтобы сломать этот статус-кво.
Народ, включая и вторую - латышскую - половину?
Многие латыши сейчас охотно идут на то, чтобы иметь возможность попрактиковаться в русском языке. Но есть и такие, которые считают, что Латвия должна быть латышской.
Вы будете смеяться, но я Вам сейчас назову одну примету, по которой можно отличить русского от латыша на улице. :-) По цвету ботинок. Коричневые и бежевые цвета носят латыши, чтобы подчеркнуть свою национальную идентичность. Черные ботинки больше в ходу у русских. Правда, в последнее время многие фирмы ужесточили требования к дресс-коду, и это правило теперь не всегда срабатывает применительно к черным ботинкам. :-))
Reply
S- Латвия хочет быть Латвией, её можно понять.
Не думаю, что где-либо в мире существуют ГОСУДАРСТВЕННЫЕ школы на не государственном языке.
Коричневые и бежевые цвета носят латыши, чтобы подчеркнуть свою национальную идентичность
S- Это действительно забавно, но зато подчёркивает мою мысль: к латышу, гордящемуся, что он латыш, не стоит обращаться по-русски (даже если он его понимает).
Reply
Reply
S- В значительной степени :-)
Спасибо.
Reply
Leave a comment