Храмовая пища: отбросив желания и иллюзии. Путь чая одного монаха

Dec 02, 2019 17:00

С давних времён в буддийских храмах в отношении приёма пищи и чаепития употребляют слово «табанса». Интересно, что в миру его используют в значении «частый случай» или «обычное дело». Это показывает, что чай в храмах и монастырях, подобно пище, является важной составляющей каждодневной духовной практики.



Монахи собирают чайные листья на плантации храма Сонам-са у подножия горы Чоге-сан (Сунчхон, провинция Чолла-намдо). Этот храм - один из немногих в Корее, где чай выращивают традиционным способом.



Храм Сонамса (선암사)





В буддийских храмах монахи должны соблюдать определённые правила, установленные, чтобы облегчить неудобства, связанные с жизнью в общине. В традиционных буддийских храмах Кореи, где делается упор на дзен-медитацию как путь к прозрению, в центре всех ритуалов находится чай. Подношением чашки чая Будде начинают утреннее богослужение, чаем же поминают предков в годовщину их смерти.

Монаха, ответственного за заваривание и подношение чая, называют «таду» или «тагак». В этих словах иероглиф «чай» читается как «та». Чайная комната зовётся «тадан», а барабан, возвещающий время чаепития, - «таго». Чаепитие стало важной частью храмовых ритуалов не только потому, что монахи любят пить чай. Когда духовная сфера дзен-медитации встречается с такой физической материей, как чай, возникает ещё один духовный мир, в котором дзен и чай едины. Буддийский путь чая вмещает широту и глубину жизни в чашку чая, которым мы буднично наслаждаемся каждый день.



Досточтимый Ёён (справа) и его ученик, досточтимый Помён, срывают чайные листья на Плантации праджня-чая в Хэнаме (провинция Чолла-намдо). Они унаследовали дух и способ изготовления чая мастера Чхои, создавшего в поздний период Чосон корейский путь чая.

Священное место чайной культуры Кореи

Когда летающая в небе птица хочет отдохнуть, ей достаточно одной ветки. Подобный смысл заложен в названии скита Ильчжи-ам в храме Тэхын-са. В этом скиту на склоне горы Турюн-сан в Хэнаме, расположенном на южной оконечности Корейского полуострова, более 150 лет назад жил мастер дзен Чхои (1786-1866), известный как человек, возродивший угасавшую чайную культуру Кореи.

Весной 1830 года, когда мастер Чхои кипятил на жаровне воду для чая, один монах-неофит спросил его, что такое путь чая. Чхои ответил ему словами из своей книги «Тасинчжон» («Летопись духа чая»): «Чай готовят с душой, хранят в сухости и заваривают чисто. Путь чая естественным образом обретает завершённость в стремлении к душевности, сухости и чистоте». «Тасинчжон» - это книга, в которой Чхои собрал выдержки из раздела о чае, содержащегося в «Полном собрании книг обо всём ценном» («Ваньбао цюаньшу») - своде полезных знаний, составленном Мао Хуаньвэнем из Цинского Китая. В его классическом труде по корейской чайной культуре описывается всё - от сбора чайных листьев до поддержания чистоты во время обработки чая.



Храм Сонгванса (송광사(순천)

Летом 1837 года с вопросом о пути чая к Чхои обратился ещё один человек. Это был Хон Хёнчжу (1793-1865), зять короля Чончжо. В ответ мастер написал «Оду корейскому чаю» («Тондасон»), в которой, восхваляя чай, производимый в Корее, за то, что у него есть и вкус, и лечебные свойства китайского чая, заметил, что «путь чая - это достижение беспристрастности посредством соединения чая и воды».

Скит Ильчжи-ам, построенный Чхои в 1824 году и служивший ему домом более 40 лет, сгорел после смерти мастера. Только в 1980 году, когда уже мало кто помнил, где стоял скит, его отстроили заново. Досточтимый Ёён, который посвятил себе выращиванию, селекции и производству чая, уже 18 лет является хранителем Ильчжи-ама. Монах впервые познакомился с путём чая в Хэин-са, где он прошёл обряд посвящения. Наряду с такими людьми, как художник Хо Бэннён (Пэкрён), монах и борец за независимость Чхве Бомсуль, и другими мастерами чая, он принадлежит к первому поколению тех, кто возглавляет современную чайную культуру в Корее. Чхве Бомсуль дал чаю, который делает Ёён, имя «паня-чха», или «праджня-чай», где слово «паня» - корейское произношение санскритского термина «праджня», означающего просветлённую мудрость.

В большинстве трудов о чае говорится, что лучшее время для производства чая - примерно 20 апреля, но Чхои считал, что самым хорошим является период около 5 мая, поскольку Корея находится на большей широте, нежели главные чайные регионы Китая. Следуя совету мастера, Ёён на своей чайной плантации на середине склона горы Турюн-сан тоже собирает первый урожай в начале мая.



Только что собранные чайные листья сортируют, обжаривают в железном котле и скручивают. Процесс повторяют два-три раза. Досточтимый Ёён (крайний справа) и его ученики обрабатывают чайные листья, собранные на Плантации праджня-чая возле храма Тэхын-са, внесённого в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.

«Если чай - это душа, то чашка - вместилище души. Когда я тихонько наклоняю чашку, в которой дрожит, мерцая, весенний тёплый воздух, в моей душе колышется зелёная волна, будто бамбуковая роща под прояснившимся после дождя небом».

Община праджня-чая

Зимой 1996 года общественные деятели Хэнама организовали общество «Намчхон дахве», чтобы учиться пути чая у Ёёна. Создав общину чайной культуры, они собирались для чайных церемоний и занятий духовной практикой с Ёёном, а в 1997 году начали выращивать чай на плантации, впоследствии получившей имя Плантация праджня-чая. В 2004 году здесь впервые провели «тасинчже» - церемонию в честь сбора урожая чая, поднеся духам чай, заваренный из листьев первого урожая, собранного на этой плантации. Этот ритуал проводят и по сей день, чтобы чашкой чая отблагодарить духов за урожай и подтвердить, что небо, земля, человек и всё живое связаны друг с другом.

Процесс производства листового зелёного чая включает в себя обжарку, скручивание и сушку. Мастер Чхои создал пять видов чая, включая листовой и прессованный чай. Ёён тоже делает разные виды чая в зависимости от состояния чайного листа. Монах подчёркивает, что технологию производства следует варьировать, и здесь важна не температура котла, а погода во время сбора чая и количество влаги в собранном чайном листе. В основном Ёён делает листовой и прессованный чай из листьев, обжаренных в металлическом котле, под которым горят дрова. Благодаря знаниям, полученным во время поездок по чайным плантациям в Корее и за рубежом, мастер развил сверхъестественное умение определять время обжарки и регулировать силу огня в зависимости от состояния собранного чайного листа.

После обжарки Ёён быстро остужает листья и слегка скручивает. Чайные листья, которые быстро остудили, придают чаю зелёный оттенок, а будучи лишь слегка скрученными, они медленнее отдают свой вкус и аромат, поэтому их можно заваривать несколько раз. Также при лёгком скручивании сохраняется форма листа, поэтому, пока пьёшь такой чай, можно наблюдать, как листья раскрываются в воде. В то же время при сильном скручивании вещества, содержащиеся в чае, высвобождаются разом, делая напиток крепким, но такой чай нельзя заваривать несколько раз. Ёён переживает, что тугое скручивание чайных листьев - это порок чайного производства в Корее. «Технология, когда чайные листья девять раз последовательно пропаривали и сушили, применялась для производства прессованного чая в XIX веке», - говорит он, подчёркивая, что это не является традиционным способом производства чая в храмах. Ёён также настаивает на том, что сушить листья следует естественным образом, а зацикливание на цифрах и формулах приводит к тому, что теряется главный принцип производства чая. Другими словами, важнее сделать чай полезным и вкусным, нежели неукоснительно следовать традиции.

Монах известен тем, что во время производства чая и на собраниях чайного общества бывает острым на язык. Ёён считает, что без рефлексии настоящая чайная культура не сможет укорениться, поэтому позволяет себе резкие отповеди. Он прямо смотрит в лицо фактам и не стесняется в критике. Эта черта характера монаха контрастирует с мягким и глубоким вкусом чая, который он производит.



В скиту Ильчжи-ам при храме Тэхын-са, где продолжают чайную традицию мастера дзен Чхои, монах наливает свежий чай. Вскипятить чистую воду, залить ею чай, когда она станет оптимальной температуры, налить чай в чашку - всё это требует не меньшего внимания и души, чем процесс изготовления чая.

Когда Ёён дегустирует чай первого урожая, он кладёт несколько листочков в маленькую чашку, заливает их горячей водой, немного ждёт и делает один глоток. Это так называемый «чай слезы». Сухой чайный лист, встретившись с горячей водой, разворачивается, а аромат и цвет рисуют в чашке зелёный пейзаж. Аромат такого чая напоминает запах новорождённого младенца, его цвет - прозрачный жёлто-зелёный, а вкус - мягкий и освежающий. От сладкого послевкусия глаза сами закрываются, и ты чувствуешь, как твой рот и тело наполняют солнечные лучи. Это состояние любители чая описывают словами «все 84 тысячи пор раскрылись», с восхищением говоря, что «кажется, будто выросли крылья».



Участники программы «темпл-стей» пьют чай в храме Нэсо-са (округ Пуан-гун, провинция Чолла-намдо).

Связанные чаем

В 1977 году я заполучил место на Инса-доне, чтобы пить чай со знакомыми людьми. На протяжении 40 лет каждую весну я бросался на чайные плантации в надежде услышать вести о весеннем чае. Вид того, как монахи в серых одеждах, вкладывая всю душу, обжаривают чай в котле, всегда был прекрасным и вызывал благоговейный трепет.

Однажды, когда я посещал чайную плантацию Тэхан в Посоне, я заметил монаха, который обжаривал чай на берегу пруда, где в воздухе летали лепестки цветков поздно цветущего сорта вишен. Это и был досточтимый Ёён. Глядя на монаха, который на рассвете обжаривает в котле листья, омытые росой, я погрузился в мысли. Я тоже хотел бы жить, как он. Аромат чая, который окутывает всё тело, когда срываешь чайные листья, перед тем как положить их в котёл, обжариваешь их и просто входишь в комнату, где сушится чай, каждый год заставлял меня мечтать о том, чтобы самому делать чай. Поэтому даже сейчас, когда зацветают вишни с махровыми цветками, ноги сами несут меня в сторону чайной плантации.

Я снова встретила Ёёна в 1986 году в Институте культуры чая Лу-Юй на Тайване, известном своей современной чайной. Я беседовал с тайваньскими любителями чая, когда услышал знакомый голос и, обернувшись, увидел Ёёна. Он сказал, что возвращается в Корею из Шри-Ланки и, чтобы сэкономить, выбрал бюджетный рейс с несколькими пересадками, в том числе на Тайване, и решил воспользоваться этим случаем, чтобы побольше узнать о тайваньском чае. Страсть монаха к чаю была столь велика, что даже во время короткой остановки это было всё, о чём он мог думать. Когда я сопровождал Ёёна в его поездках по чайным плантациям в Хадоне, Посоне, Канчжине, Чанхыне, Кимхэ и на острове Чечжу-до, а также по связанным с чаем историческим местам в Японии и Китае, он неизменно возил с собой чайную чашку и немного чая.

Если бы не чай, я бы, наверное, никогда с ним не встретился. Да и он бы тоже жил другой жизнью. Благодаря чаю я смог немного заглянуть в себя, благодаря чаю я могу немного перевести дыхание. Возможно, это и есть праджня, которой делится с нами чай. Праджня-чай Ёёна даёт нам пищу для размышлений над тем, что означает вести осознанную жизнью, наслаждаясь едой и чашкой чая.



Выставочный зал традиционного дикого чая в Сунчхоне - оздоровительное пространство с условиями для проведения различных программ, связанных с чаем. Он расположен в гуще необычайной красоты леса на фоне природы по пути к старинному буддийскому храму Сонам-са.







В 2017 году, когда Ёёну исполнилось 70 лет, он устроил выставку своих чайных инструментов. В предисловии к каталогу выставки монах написал:

«Если чай - это душа, то чашка - вместилище души. Подогревая воду для чая, я вслушиваюсь в шум ветра в соснах на безлюдной горе, залитой лунным светом, а когда я наливаю его, моя душа, прогулявшись вдоль маленького ручья, присаживается на камень. Когда я тихонько наклоняю чашку, в которой дрожит, мерцая, весенний тёплый воздух, в моей душе колышется зелёная волна, будто бамбуковая роща под прояснившимся после дождя небом». Мне кажется, я видел одну такую душу, которая, спустившись, села на лист бамбука.



Пак Хичжун, президент Ассоциации корейской чайной культуры
Ан Хонбом, фотограф

KOREANA, ЛЕТО 2019  TOM.15 Nº.2

***
https://koreana.or.kr/user/0014/nd75812.do?View&boardNo=00002429&zineInfoNo=0014&pubYear=2019&pubMonth=SUMMER&pubLang=Russian

https://koryo-saram.ru/put-chaya-odnogo-monaha/

http://www.koreatriptips.com/ru/tourist-attractions/2017128.html

Up