Непереводимые слова

Nov 10, 2011 12:05


Originally published at Блог Курановой Марии. Please leave any comments there.

Так получилось, что проблем с пониманием речи ребенка у нас почти не было. Он или показывал на то, что надо или объяснял еще как-то:)
Но за год его болтания мы нашли два непереводимых слова. «Сёина» и «Даюха«.
«Сёина» - употреблялось по отношению к себе, например, «Давид Сёина» или «Давид не сёина». Мама и папа никогда сёина не были:) в итоге муж расшифровал - холодно
а сколько было мучений:)

Теперь у нас загадка в слове Даюха. Употребляется исключительно по отношению к машинкам. «Машинка Даюха» или «машинка не Даюха»:) Так интересно о чем это он

Давид

Previous post Next post
Up