RUSSIAN & POLISH
Kto zvonil? (Russian)
Kto dzwonił? (Polish)
Who called? (English translation)
Eto takoy milyi zapakh. (Russian)
To taki miły zapach. (Polish)
It’s such a nice smell.
Gusenitsa polzala po stogu sena. (Russian)
Gąsienica pełzała po stogu siana. (Polish)
A caterpillar crawled along a haystack.
Kaplya dozhdya vysokhla na kozhe. (Russian)
Kropla deszczu wyschła na skórze. (Polish)
A drop of rain has dried on the skin.
Na stole lezhal pushistyy kot. (Russian)
Na stole leżał puszysty kot. (Polish)
There was a fluffy cat on the table.
Zimniy den' i ulitsa v snegu. (Russian)
Zimowy dzień i ulica w śniegu. (Polish)
Winter day and the street is covered in snow.
U menya bolit gorlo. (Russian)
Boli mnie gardło. (Polish)
I have a sore throat.
Vorona sela na derevo. (Russian)
Wrona usiadła na drzewie. (Polish)
The crow sat on the tree.
V Prage yest staryy most. (Russian)
W Pradze jest stary most. (Polish)
There’s an old bridge in Prague.
Levaya stena byla zelenoy. (Russian)
Lewa ściana była zielona. (Polish)
The left wall was green.
Kon yest ovyos. (Russian)
Koń je owies. (Polish)
A horse eats oats.
U tebya charuyushchiy golos (Russian)
Masz czarujący głos. (Polish)
You’ve got a charming voice.
Letnyaya pogoda za oknom (Russian)
Letnia pogoda za oknem (Polish)
Summer weather beyond the window.
Kazhdyy imeyet pravo na schastie. (Russian)
Każdy ma prawo do szczęścia. (Polish)
Everybody has the right to happiness.
Ty videl yego v shkole? (Russian)
Widziałeś go w szkole? (Polish)
Have you seen him at school?
Nemtsy byli nashimi sosedyami. (Russian)
Niemcy byli naszymi sąsiadami. (Polish)
Germans were our neighbours.
Pey bolshe vody. (Russian)
Pij więcej wody. (Polish)
Drink more water.
Moy otets rodilsya vesnoy. (Russian)
Mój ojciec urodził się na wiosnę. (Polish)
My father was born in spring.
Eto bylo trudno. (Russian)
To było trudne. (Polish)
It was hard.
Gde (yest) moya mat'? (Russian)
Gdzie jest moja matka? (Polish)
Where’s my mother?
Chego ty ot menya khochesh? (Russian)
Czego odemnie chcesz? (Polish)
What do you want from me?
Ya nenavizhu zlykh lyudey (Russian)
Ja nienawidzę złych ludzi (Polish)
I detest evil people.
Moy muzh zabavnyy chelovek. (Russian)
Mój mąż to zabawny człowiek. (Polish)
My husband is a funny person.
Yego zhena poshla v les. (Russian)
Jego żona poszła do lasu. (Polish)
His wife went to the forest.
Zvezdy padayut s neba nochyu (Russian)
Gwiazdy spadają z nieba w nocy. (Polish)
Stars fall from the sky at night.
To narusheniye bylo strashnym. (Russian)
To naruszenie było straszne. (Polish)
That violation was terrifying.
Vchera ya uvidel byka, kozu, zaytsa, medvedya, lva, i inykh zverey. (Russian)
Wczoraj widziałem byka, kozę, zająca, niedźwiedzia, lwa i inne zwierzęta. (Polish)
Yesterday I saw a bull, a goat, a hare, a bear, a lion and other animals.
Ya khotel by vyrazit' svoyu mysl'. (Russian)
Chciałbym wyrazić swoją myśl.
(Polish)
I’d like to express my thought.
Tvoy strakh kradet sily. (Russian)
Twój strach kradnie siłę. (Polish)
Fear is disempowering (steals strength).
Kazhdaya zhizn' vazhna. (Russian)
Każde życie jest ważne. (Polish)
Every life matters (is important).
Eto testo sladkoye. (Russian)
To ciasto jest słodkie. (Polish)
That dough is sweet.
Dobroye slovo raduyet kazhdogo, kto yego slyshit. (Russian)
Dobre słowo raduje każdego, kto je słyszy. (Polish)
A kind word pleases everyone who hears it.
Moya babushka lyubit myod. (Russian)
Moja babcia lubie miód. (Polish)
My grandma likes honey.
Ya boyus ognia. (Russian)
Boję się ognia. (Polish)
I’m afraid of fire.
Proshu, ne priblizaisya ko mne! (Russian)
Proszę nie zbliżaj się do mnie! (Polish)
Please, don’t come near me!
Отсюда:
https://www.youtube.com/watch?v=liSq7fIgSM8