так все-таки хайку или хокку? и что именно пишу я?

Jul 30, 2009 10:12

Структура и жанровые признаки хайку  (http://ru.wikipedia.org/wiki/хайку) (сокр.)

Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем, уже у Басё встречаются отступления от нормы), записанных в один столбец. Особыми разделительными словами - кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи, «режущее слово») - текст хайку делится в отношении 2:1 - либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки местам появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5-7-5.

Для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении автора, его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года - в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго, «сезонное слово»).
Рифмы в хайку нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха.

Слово «хокку» (яп. 発句, «начальная строфа») первоначально означало начальную строфу другой японской поэтической формы - рэнга (яп. 連歌 рэнга, «нанизывание строф») - или первую строфу танка. С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Термин «хайку» предложил поэт и критик Масаока Сики в конце XIX века для различения этих форм.
Хокку отличается простотой поэтического языка, отказом от канонических правил.

Заслуга превращения хокку в ведущий лирический жанр принадлежит Мацуо Басё (1644-1694); основным содержанием хокку стала пейзажная лирика. С именем Ёса Бусона (1716-1783) связано расширение тематики хокку. Параллельно в XVIII веке развиваются комические миниатюры, выделившиеся в самостоятельный сатирико-юмористический жанр сэнрю (яп. 川柳 сэнрю:, «речная ива»).

-----конец цитаты-----

Как можно видеть из приведенной цитаты, которая разумеется не является истиной в последней инстанции, термины хайку / хокку / сэнрю вполне могут быть формально разделены.

Я лично для себя (что опять же не абсолютно, но служит обоснованием моего собственного существования в ритме 5-7-5) решила так:

1. ограничение 5-7-5 не является догмой, но всячески приветствуется, т.к. помогает уложить мысль в 3 строки.

2. хайку -- это строгая форма, ограниченная жесткими требованиями, отстраненное переживание, прозрачное и немного грустное :) ни страстей, ни улыбки. медитативное изделие.

3. хокку -- живая эмоция. картинка или выдох чувств с несколькими слоями восприятия, так, чтобы читатель поймал в тексте что-то свое и улыбнулся, кивнул, задумался -- как-то отреагировал. прозрачное хокку приближается по ценности к хайку. даже если оно про секс.
термин "прозрачность" объяснить не могу :) может, это ёдзё :)

4. сэнрю -- bon mote, едкая фраза, почти анекдот.

5. метафоры и банальные мемы -- являются признаком слабости автора. да, такие хокку гарантированно дают реакцию узнавания, но не привносят ничего нового в картину мира. оседлал метафору и проскочил свою остановку :) но в сэнрю интересно порой вывернуть метафору наизнанку.

тегом #hokku в Твиттере я обозначаю почти все, как хокку, так и сэнрю, просто потому что термин сэнрю практически никому не знаком.

вот как-то так :)

да отстаньте уже от меня с хайку!, сэнрю, хайку, твиттер, хокку

Previous post Next post
Up