Ликбез от Императора2

Apr 06, 2010 13:20

Итак. Как перевести на русский язык тарабарское, нерусское эффективный менеджер? Да просто: итоговый приказчик. Или итоговый руководитель, если вспомнить, что менеджер от латинского manus-рука. А теперь помыслите, кто подытоживает нашу жизнь? В одном случае -- кат, палач, в ином -- могильщик, стервятник, опарыш, трупный червь. На свой вкус выбирайте. Эффективный менеджер -- палач, могильщик, стервятник, опарыш, трупный червь.
Однако продолжим наше изучение могучего русского языка.
Есть в русском языке так называемый родительный падеж. Название этого падежа переведено с греческого (genike, собств. "родовой") неправильно. Основное назначение родового-родительного падежа обозначать ту область, на которую частично распространяется действие или состояние, выраженное глаголом (приглагольное использование), или выражать разнообразные связи между именами (приименное использование).
Вот к примеру, сегодня президент РФ Медведев заявил, что "РФ ведет большую работу в сфере разоружения". Здесь слово разоружение (в родовом-родительном падеже) относится (имеет связь) к сфере, шару. В этом шаре, по словам Медведева, правительство РФ шарит, ведет большую работу (вести малую работу, надо полагать, значит не шарить). Однако что за работа может быть в сферошаре, домысливайте сами. Главное не забывать, что у этого шара имеется связь с разоружением. Загадочный шар. Типа как у жонглеров или в фильме "Властилин колец" у Сарумана.
Кроме того интересно допустить, что сочетание большую работу здесь тоже в родовом падеже, а не итогово-винительном. В таком случае сочетание большая работа здесь обозначает область на которую частично распространяется ведение правительством РФ или состояние ведения правительства РФ. Вообще-то правительство правит, а не водит. Водят водители. Еще собачек можно водить. Бес может водить. Моисей вот евреев и геев по пустыне водил некогда. Ну да мы живем в удивительное время.
Интересное словосочетание большая работа. Работа от слова раб. Надо полагать, что бывает маленькая, большая и средняя работа. От чего зависит размер работы, думайте сами. Предполагаю, что от скорости ведения работы (хотя и не представляю работы с хвостом или на четырех колесах), рогов беса, рыка Моисея или от диаметра шара, где эта работа ведется.
В итоге получаем, что по словам Медведева "правительство РФ чего-то или кого-то ведет в большой работе, которая в неком шаре, который относится к разоружению". Титаны ведения и выведения, чо.
Если же допустить, что выражение "большая работа" здесь в итоговом-винительном падеже, тогда получается, что правительство РФ не правит, а выгуливает, водит, как тот бес или Моисей, некую большую работу. Что за зверь такой эта большая работа, ведомо лишь поводырю -- правительству РФ. Ведь можно работать, а можно работу водить. Разница большая, даже больше, чем между ведением большой работы и ведением работы небольшой, маленькой работы. Причем, см. предыдущий урок, в ведении работы работа есть объект внешний. То есть работа не является итогом ведения, а лишь предметом этого ведения. Ну и что сказать о людях, которые не могут сделать работу, а могут лишь водить работу, сделанную кем-то другим?
ЗЫ: Вот вам домашнее задание. Недавно тот же Медведев произнес: "Это просто звери, и безотносительно того, какими мотивами они руководствовались, то, что они делают, является преступлением по любому праву и исходя из любой морали. У меня никаких сомнений нет: мы их найдем и всех уничтожим".
Найдите в этих словах Медведева слова в родовом падеже и поразмышляйте о разнообразии их связей с другими словами.

классическая филология, словесность, стилистика, образование, филология

Previous post Next post
Up