изречения

Jan 13, 2015 18:19

Оригинал взят у mi3ch в изречения


Из китайской книги «Цзацзуань»

Очень напоминает:
столичный чиновник - тыкву: растет незаметно и быстро;
нищий ученый - ворона: поет, когда голоден;
печать - ребенка: всегда таскаешь с собой;
уездный начальник - тигра: чуть шевельнет лапой - убьет;
монахиня - мышь: вечно прячется;
ласточка - монахиню: в одиночку не летает;
служанка - кошку: где тепло, там приютится.

Врут:
когда говорят, что нашли искреннюю любовь в публичном доме;
когда уверяют, что разбогатели на алхимии;
когда похваляются прошлыми заслугами чиновники в отставке;
когда утверждают, что начальство ценит их по достоинству;
когда говорят, что много собрали с арендаторов продуктов и денег;
когда хвастают молоденькой наложницей;
когда в бедном уезде твердят, что у них честный начальник;
когда заверяют, что усердно учатся;
когда, желая похвастать покупкой, сообщают, во что она обошлась.

Плохой расчет:
без гроша в кармане проводить время с гетерой;
слабому шахматисту подыскивать игрока похуже;
транжирить отцовские деньги;
брать взаймы на игру;
будучи студентом, не учиться.

Надо быть идиотом, чтобы:
предлагать голодному чай;
писать приказ о тушении пожара, когда кругом горит;
ждать положенного дня для подачи жалобы, если из дому насильно увели жену;
дожидаться счастливого дня, если необходимо отправлять войска на помощь осажденным;
ждать указа свыше, когда надо открыть амбары голодающим.

интервью, мудрость, размышлизмы, цитаты

Previous post Next post
Up