Sep 30, 2014 16:15
Я поняла, за что меня тетки не любят.
Сегодня записывала дочь в школу. Разумеется, обязательно нужно было указать, где работают папа с мамой, а то ж как без этого ребенка учить. Написала место работы мужа: Archer Software. Там еще адрес требовался, но я не могла вспомнить, то ли archer.com, то ли archersoft.com. Не стала писать адрес, думаю, пускай гуглят, кому сильно надо будет.
Женщина, которая принимала документы, поднимает на меня глаза, полные "Чобля?", и спрашивает: "А это нельзя было понятней написать?". "Да нет, это же название, куда уж понятней" - отвечаю я и уже чувствую, как под ее тяжелым взглядом становлюсь двоечницей позорной, и сейчас меня отсюда выгонят, а обратно никогда не пустят, и будем мы с Ясей всю жизнь пирожки на базаре продавать, чтобы знала, как пререкаться, когда со мной старшие разговаривают. "Так а что это?! - продолжает настаивать женщина. - Как это понимать? Это частная организация, или магазин, что?". Компания, говорю. Не магазин.
И понимаю, что я вообще хз, как это будет на языке работников бюрократического аппарата. Для преодоления языкового барьера нужен опыт общения, а я его обычно тщательно избегаю. Тетя подождала, может я рожу какое-то другое название для компании мужа, потом поняла, что со мной бесполезно разговаривать, правда, предприняла еще попытку выяснить, к какой школе мы "привязаны по месту жительства". Я не помнила, чтобы меня кто-то привязывал к какой-то школе, ну максимум грозились к батарее привязать, когда буянила, поэтому этот экзамен тоже провалила.
И это только начало. Так что если у кого-то есть самоучитель чиновничьей лексики, скиньте мне, пожалуйста, на почту, а лучше пришлите заказным письмом с пятью печатями, перед адресом не забудьте отступить 11 клеточек.
А, да, по поводу того, почему меня тетки не любят. Маникюра нет.
о вечном без мата