Мне всегда казалось, что в Поднебесной без минимального знания китайского делать нечего. Здесь же все в иероглифах! Но после этой трогательной истории взглянула на это иначе.
Недавно в свободное для одиночных прогулок время мне повезло гулять в самом прекрасном городе Китая (о нем, кстати, вечерний пост). Я шагала вдоль узких улочек в поисках лиц и нового платья, есть у меня такая традиция: привозить наряд из каждой поездки в интересную страну.
В одном из спрятанных за резными дверьми магазине, я увидела дивное красное платье и, как бык, нырнула на цвет. Платье стоило вдвое больше, чем оттягивал мой карман, но хозяева магазина, китайская пара, пригласили меня к столу и угостили чаем с мандаринами.
Вернувшись в номер после прогулки, оказалось, что времени до ужина более чем достаточно, и я решила нанести ответный визит со своим чаем.
Сможет ли общая чабань решить трудности перевода?
Молодой мужчина сидел за компьютером, попутно решая математические задачи с маленьким сыном, и сразу же пригласил меня к столу. Расстегнув сумку, набитую чайными пакетиками, положила ее на скамейку: "Смотри, сколько тайваньских вкусностей, пробовать принесла".
Еще днем я предположила, что хозяин неравнодушен к пуэрам, и не ошиблась. Мужчина тут же потянулся к единственному блину в моей коллекции. Кстати, пуэрный круг был любезно подарен ребятами из
Магии чая, прикоснуться к волшебству можно прямо у них в группе, а также получить скидку 10 процентов по слову "rederika".
Мы решили заварить чайник мира и отломили пуэр обоих блинов сразу, тайваньского и местного.
Я с удовольствием похвасталась своим шэн-пуэром с мягким бодрящим эффектом от лучшей фабрики в Китае Чен Шен Хао.
Неудивительно, что после этого мужчину заинтересовали чашки. В экспедиции со мной путешествует турецкий набор пиал, каждую из которых я бережно отбирала в Стамбуле. Мужчина настолько искренне им обрадовался, что мне очень захотелось оставить одну из них.
Все это время мы общались знаками, символами и звуками, но в какой-то момент перешли на новый уровень понимания. Мой компаньон надиктовывал сложные конструкции в популярный китайский мессенджер ви-чат, а жена, которой не было рядом, присылала аналог в виде простых английских предложения.
Записала кусочек видео, чтобы вы сами почувствовали, как это трогательно.
Click to view
А дальше случилось чудо. Откуда ни возьмись появился подросток со стопкой посуды. Ченг Бо - так зовут моего нового друга - выставил на стол множество чашек и попросил меня выбрать одну из них. Опередил с подарком, хитрец). Меня сразу пленила черная матовая чаша, оказалось, что они имела собственное имя: взгляд Неба.
В ответ Ченг выбрал пиалу по имени Солнце.
После чайной церемонии мы обменялись объятиями и адресами, Ченг закрепил наше знакомство печатью из камня.
Селфи с новым другом.
Чай сближает, социальные сети тоже.
Легкость перевода определяется обоюдным желанием общаться.