(Untitled)

Aug 26, 2011 19:18

Видела в китайском магазине чай с надписью на двух языках. По-китайски, увы, не читаю, а по-русски это звучит так: "чай для дефекации и распучивания живота".

Leave a comment

Comments 5

(The comment has been removed)

redbutt August 27 2011, 22:16:58 UTC
да я вовсе не удивляюсь целебным свойствам чая. Мне просто понравился глагол распучивать. И действительно, если что-то вспучивает, то должно же что-то его распучивать.

Reply


callinica August 27 2011, 21:29:00 UTC
Ах, как заманчиво!

Reply

redbutt August 27 2011, 22:17:28 UTC
прислать?

Reply

callinica August 27 2011, 23:01:57 UTC
Буду устраивать чайные церемонии!

Reply


yairysha August 29 2011, 10:40:47 UTC
эххх, меня у вас нет, а то меня так вспучило, так и не распучит никак! Чайку б....

Reply


Leave a comment

Up