СЛОГАНЫ ГОРОДА ЕКАТЕРИНБУРГА. Yekaterinburg City slogans

Mar 28, 2011 13:33

+2 ОТ МОСКВЫ!
+5 from GMT!

ГОРОД-ВНЕДОРОЖНИК
Off-road-city

ВЫШЕ ТОЛЬКО ТРУБЫ!
Only pipes above!

НЕСУЩАЯ ОПОРА СТРАНЫ
Bearing support of the country

ПОРТ НУЛЯ МОРЕЙ
The dry port

Это вам не Рио-де-Жанейро!
It’s not Rio de Janeiro for you!

Столица тыла
Back capital

Верен традициям, предан инновациям!
True to ( Read more... )

2011, Екатеринбург, слоган, красная бурда, юмор

Leave a comment

Comments 27

mkoenig March 28 2011, 07:52:56 UTC
заинтересовали прямо! хочется приехать :))

Reply

dyadya_gilyak March 28 2011, 08:46:34 UTC
Проезжайте, проезжайте!

Reply


penetrat0r March 28 2011, 08:50:14 UTC
Про финтифлюшки заинтриговали :).
Может организовать завоз? ;-).

Reply

redburda_ru March 28 2011, 10:27:31 UTC
Тогда слоган менять придётся)

Reply

penetrat0r March 28 2011, 10:34:46 UTC
Ну out отпилить недолго :)

Reply


английский надо править tima March 28 2011, 12:10:13 UTC
американцы никогда не скажут "Bearing support of the country", а скажут "The Pillar of the Country"

"It’s not Rio de Janeiro for you!" - for you в таких случаях не говорят.

не "Back capital", а "Back's capital" (не задняя Столица, а Столица Зада)

Ну и так далее. Единственное вне сомнений - "The city without fintiflyushki!"

Reply

Re: английский надо править redburda_ru March 29 2011, 07:58:40 UTC
Мне сложно с вами спорить)
Возможно, наш редактор воспользуется вашими советами. Спасибо)

Reply

Re: английский надо править nekto_loginov March 30 2011, 09:33:04 UTC
за пиллар спасибо - поправлю! for you - оставил намеренно, про зад бы писать не хотелось.
а где ещё лажа?

Reply

Re: английский надо править tima March 30 2011, 13:11:21 UTC
Вместо True to traditions стоит сделать Loyal to traditions - True означает верный в смысле правильный, а loyal в смысле преданный

Power strong point - тоже несовсем верно. Либо надо поставить артикль перед Power, чтобы было понятно, что имеется в виду существительное "власть", либо изменить вовсе, именно потому что первое значение power - власть, а вовсе не страна. Я бы сделал Bearing point of the Empire

We need not favor! - ошибка. Следует писать We need no favors!

Come to us of own will! - ошибка. Следует писать Come on down on your own will! либо Come here on your own will!

Back to the forest, face to the people! - отсутствие артиклей и неверные артикли все сбивают в понимании, потому что у вас вышло "назад в лес". Следует как-то типа A back to a forest, a face to people!

Все остальное вполне можно оставить как есть.

Reply


swetiks March 28 2011, 13:55:54 UTC
прям "+2 от мск" зацепили)))))
а вообще мне еще больше 2 недель до следующего приезда мучаться - не дразните)))))

Reply

redburda_ru March 29 2011, 07:59:38 UTC
А кто дразнит?!
Завтра у нас выступление в "Докторе Скотч")))

Reply


berry_fish March 28 2011, 14:10:38 UTC
Petrowifeburg просто добило... как-нить соберуся и приеду! ))))

Reply

redburda_ru March 29 2011, 08:04:14 UTC
У нас отличные экскурсии с посещением зоопарка!)))

Reply


Leave a comment

Up