Apr 22, 2016 23:57
Очень тяжело, когда у тебя талант, а он не понимает. Ну, не то чтобы совсем уж талант... и не так, что вот вообще не понимает. Но все-таки. Как-то муторно на душе бывает от этого, вот прям до той степени одиночества, когда и с диктором в телевизоре начинаешь перебрехиваться. При условии что диктор тебе на твоем родном языке отвечает, конечно. Потому что ТОТ, он который, потому и не понимает, что он по-русски никак. Ну никак. Так только - попа, сыр, балалайка. Нахватался где-то, Казанова. Нет, не потому что бабник, а потому что тоже из Италии. Бонджорно, грацие, пармезан, Микеланджело. Ну вот это все, да. Так вот зря говорят, что они там в Италии все из себя горячие - бывает, так надо поругаться, прям силы нет, прям сама бы шла и соль вокруг сеяла, как облигации того самого займа, так он же и 12 стульев не читал, и кино не смотрел, то есть, повод для ссоры прямо на поверхности лежит, а как до дела доходит - так холостой ход и визг и скрежет годами налаженного механизма. Ну а как поругаться, если друг с другом говорим по-английски. По-английски это же как со связанными руками. Вот вы когда-нибудь ругались со связанными руками? Очень неестественно получается. Даже, можно сказать, натужно. Как лягушка из "кто-кто в теремочке живет" в исполнении заслуженной артистки и без двух месяцев пенсионерки в театре юного зрителя Башкиртостана. В английском ведь как: четко и со смыслом. То есть, скажем, классическое "ты этим на что же намекаешь?" в переводе беспомощен, как космонавт в гладкой капсуле. Максимум, на что можно рассчитывать в переводе - что ты имел в виду? И хотя вроде как по смыслу где-то близко, эмоция совершенно не та. После такой вводной никакой озорной драки не получится, разве что скучное досудебное разбирательство. Или, например, когда он уже на выходе в магазин, а ты ему так протяжно, сквозь зубы. "И молоко купи, кому говорю!". И он бы так сразу - А что сразу вот это "я сказала"? Что, нормально нельзя? - Да тебе нормально разве докричишься, у тебя же в одно ухо влетело, в другое вылетело! - Трещать надо меньше! У меня от тебя в голове звенит! - это от меня звенит? А от мамы у тебя не звенит, когда она по 10 раз на дню... Ну а там уже по накатанной. Да что там, нашему и объяснять ничего не надо. А этот смотрит, ресницами машет - кому говоришь? Мне говоришь, куплю, конечно. И пошел. Пошел! Пошел, соколик мой ясный, родненький мой, самый мудрый, все без слов понимающий, вовремя уходящий и всегда вовремя возвращающийся, яхонтовый мой, бриллиантовый.