То есть
Ольги Кузнецовой, заведующей редакцией Young adult в АСТ И вам скажу: преинтересное чтение! Например, руководитель YA-направления авторитетно поясняет за приоритет переводной литературы перед отечественным автором:
"Когда я только пришла в издательство, у меня было очень много вопросов. В частности, если зарубежные права стоят таких
(
Read more... )
Reply
Мне кажется, это какая-то единственная история про одного уникального автора, случившаяся лет 10-15 назад, если не больше. С тех пор все в бизнесе друг другу эту историю пересказывают и ахают.
Ну правда, кто мог быть такой писатель, который мог себе позволить постоянно выторговывать повышение процента? Мне, честно говоря, никто кроме Пелевина в голову не приходит. Впрочем, я в области торговли бумажными книгами не специалист.
Может, таких авторов и больше было, целых два например. Или, вообще, аж трое.
Reply
Рассказывать неактуальные давно байки-это тоже показатель. Люди, такое впечатление, что давно не слезают с прихода, а потому гонят спичи из другой реальности. Как вариант-кормятся они совсем не с коммерческого книгоиздания, а потому могут себе позволить гнать про него любую пургу.
Reply
...т-кормятся они совсем не с коммерческого книгоиздания...
Учебники и справочная литература для школ и Вузов.
Монополисты сидят на бесконечном госзаказе, на кой им сдалась та беллетристика?
Reply
Вроде бы этот вопрос уже обсуждали: Эксмо-АСТ, да, имеют с учебников, но у них это не основное-это не их поляна, в значительной своей части. Потому и удивление.
Хотя, возможно, даже этой небольшой доли от выпускаемых учебников им хватает, чтобы забивать болт на всё остальное.
Reply
>ну правда, кто мог быть такой писатель, который мог себе позволить постоянно выторговывать повышение процента?
Лукьяненко?
Reply
Leave a comment