Зотов предается грустным размышлениям.
Не со всем соглашусь, но в целом справедливо и грустно.
___________________________________________ … Вы когда-нибудь обращали внимание, читают ли сейчас люди в московском метро? Ведь там всегда читали в вагонах, правда? И газеты, и журналы, и книги. Вот так вспомнишь - масса народу сидела с потрёпанными
(
Read more... )
Comments 184
Читают с мобилок/планшетов, не?
Reply
Но в чем-то автор цитаты прав - чтение как способ развлечения проигрывает ф2п-играм и флентам соцсеточек. В условиях современного потребителя медиа-контента, ага.
Reply
Reply
Тут и приходят короткие сессии мобильных игрушек и дискретность френд-лент. :)
ЗЫ: херстоун, кстати, в этом отношении где-то посередине, как ни странно - там, с одной стороны, достаточно короткие партии (не сравнить с МтГ, где, играя за определенные архетипы, можно хоть каждый матч уходить в 45-минутный потолок), а с другой - есть некоторое кол-во простора для подумать, что ценно той части аудитории, которая еще способна концентрироваться на деле дольше, чем на 5 минут. Но это мы уже в жосский оффтоп пошли. :)
Reply
Сейчас уже как анекдот воспринимаю маленький эпизод, как давным давно сбежал из квартиры одной дамы, не обнаружа ни одной книги )))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
"государство совсем не обращает внимания на полуживое существование книжных магазинов, отказываясь снизить им аренду и НДС"
"на деле куча провайдеров («Акадо» и даже государственное московское метро) не закрыли этот сайт: борьба с пиратством по большей части выглядит профанацией"
"Люди, не читающие книг, перестали быть редкостью, но власть это по-прежнему не волнует. Ведь, в конце концов, хорошо сказано в «Трудно быть богом» незабываемых братьев Стругацких: «Нам умные не надобны. Надобны верные»."
"Запоминается последняя фраза"(с)Макс Отто фон Штирлиц
Делаю вывод из текста: для умственного развития читателей интернет надо запретить, но власть предпочитает оболванивать народ.
Если у Зотова акцент был на чем-то другом, то вы его поставили именно так выборочным цитированием.
Reply
1.
"государство совсем не обращает внимания на полуживое существование книжных магазинов, отказываясь снизить им аренду и НДС".
Сказано, что было бы очень хорошо и полезно облегчить существование книжных магазинов. Ни слова про интернет.
2.
"на деле куча провайдеров («Акадо» и даже государственное московское метро) не закрыли этот сайт: борьба с пиратством по большей части выглядит профанацией"
Про пиратство, ни слова и даже ни тени намека на закрытие интернета как такового.
3.
"Люди, не читающие книг, перестали быть редкостью, но власть это по-прежнему не волнует. Ведь, в конце концов, хорошо сказано в «Трудно быть богом» незабываемых братьев Стругацких: «Нам умные не надобны. Надобны верные»."
Прямо сказано, что государство забило на культурное развитие населения. Ни слова про интернет.
Ваш вывод - "интернет надо запретить, но власть предпочитает оболванивать народ". ну да, логично...
Reply
Я представляю себе количество книхных в Париже, Вене и Берлине. и чего то у меня эта цифра сомнения вызывает:)
"средняя цена книги в Москве уже составляет 500-700 рублей"
К покетбукам это тоже относится?:)
Сколько народу читает в московском метро сказать не берусь (хотя вижу постоянно при визитах), а в питерском читает столько же приблизительно, сколько и лет 10 назад, только на электронику народ переходит. В Европе, кстати, электронных книг на глаз меньше юзается.
Reply
Верните все взад, в каждом подобном посте.
Reply
Reply
Хоть мы с вами во взглядах на данную тему расходимся, именно вы, действительно, ничего подобного не заявляли.
Еще раз прошу прощения.
Reply
А писателям, похоже, не надо ждать милостей от природы, а как-то выкручиваться самим. Я вот интересную в этом плане американку нашел - http://lizardian.livejournal.com/398990.html
Reply
Что касается означенной авторессы, то я не совсем понял вывод. Так чего же не понимают авторы, например я?..
Reply
Насколько я вижу по постам в ЖЖ, для русского писателя перевод за свой счет даже одной книги на другой язык - это серьезное событие: надо накопить денег, найти хорошего переводчика.
А тут бац! - и больше 10 книг, переведённые почти на 30 языков. Причём, я одну книжечку посмотрел - да, графомания, но на машинный перевод не похоже. Хотя у других книг в комментариях ругаются, что всё очень плохо.
Ну и то, что всё это сдобрено дешёвыми приемами интернет-маркетинга - подпишись на нашу рассылку и получи бесплатно 4 книги, 2 приложения и карту.
Reply
Да, для русского писателя перевод за свой счет даже одной книги на другой язык - это серьезное событие: надо накопить денег, найти хорошего переводчика. Я это хорошо знаю, т.к. сам в свое время обдумывал первод "1919".
И, да - бац! у некой буржуинской авторессы больше 10 книг, переведённые почти на 30 языков.
Так в чем загадка и чего не понимают отечественные авторы?
Reply
Leave a comment