Жизнь в американской деревне, даже если она и называется городом, имеет свои особенности.
Вот сегодня с утра, например, просыпаться пришлось под стрекот вертолётов вместо обычного щебетания птиц. Ну, думаю, опять наверное какой-нибудь очередной неудачник заявился в банк с требованием отдать ему все деньги и теперь огородами скрывается от преследования.
Но на этот раз всё было веселее: мой утренний кофе был прерван звонком от директора местной школы, который сообщил что начало школьных занятий переносится на час из-за появления в нашем городе медведя! Полиция и Animal Control шарятся по городу в поисках косолапого, новостники на вертолётах барражируют над городом,
население наблюдает из окон за происходящим.
Click to view
Надо сказать, всё закончилось довольно быстро.
Медведя обнаружили,
окружили,
загнали на дерево,
успокоили как могли,
погрузили в грузовичок и увезли на заслуженный отдых. Happy End!
Занятно, что вокруг названия "медведь", как имени самого грозного дикого зверя наших широт, за прошедшие века накрутилось немало табуирования. Изначальное древнегреческое имя медведя ἄρκτος сначала было вытеснено "ber/bear/ björn/пр." из суеверных соображений (чтобы охотникам не накаркать встречу с грозной и
проворной зверюгой). Как древние славяне звали - мы с нашей непредсказуемым прошлым не знаем, но предполгаем что это тоже был "бер" (оставшийся в "берлоге"), но знаем что они так же заменили это имя на "пожирателя мёда" - то есть медведя. А чуть позже - уже и нового имени тоже стали остерегаться, и пошли на второй круг табуировния, за глаза называя зверюгу "косолапым", "бурым", "Михайло Потапычем", но только не своим именем. Так оно и вошли в песни да сказки.