Leave a comment

mariareznor May 12 2014, 15:52:48 UTC
Не получается тег убрать.

Reply

loewer_fly May 12 2014, 18:46:29 UTC
Да и не надо, потому как это всё же не пельмени. Можно обозвать это мясной пирожок если жареный, если на пару то манты.
Я пельмени из индейки делаю традиционно из прокрученного фарша и конечно же варю с разными приправами.

Reply

mariareznor May 12 2014, 18:57:51 UTC
Это вопрос спорный, так как по англ. они все называются "Dumpling" http://en.wikipedia.org/wiki/Dumpling
По-китайски я не говорю, увы.

Наверное, можно и пирожком назвать, не увидела противоречий. Но к пельменям данное блюдо имеет непосредственное отношение.
Ну, какбе и не суть. Просто я лоханулась, обозвав из китайскими.

Reply

allfabeta May 13 2014, 06:04:59 UTC
вообще-то это потстикеры. Дамплины ракушкой как пельмени лепятся.

Reply

mariareznor May 13 2014, 09:37:43 UTC
Вот же по ссылке: http://en.wikipedia.org/wiki/Dumpling многие виды изделий этим словом называют.
http://en.wikipedia.org/wiki/Jiaozi Статья об азиатских изделиях. Фигурируют оба названия.
Ну и самое главное - читала о них я на англ., а там они почти всегда назывались "Dumpling", так что я, не задумываясь, назвала из пельменями, поскольку это не вполне традиционные гедза.

Reply


Leave a comment

Up