Leave a comment

Comments 64

(The comment has been removed)

proctolog_lg April 24 2009, 05:09:23 UTC
Отнюдь. Русского в те времена вообще не было, как и России, страны носителя этого языка.

:)

Reply

pan_andriy April 24 2009, 06:30:30 UTC
Словосочетание "русский язык" введено в широкий обиход филологом и журналистом Николае Гречем в 1819 г. До этого этот язык назывался "российским" (от Прокоповича , позже Ломоносова) , или по Смотрицкому (Киев-Вильно, 1619) "словенороссийским" (т.е. искусственным болгаро-украинским суржиком по определению.)

Украинский язык с 9 по 19 век назывался "руська мова". Он не был письменным , а чисто разговорным.

Reply

руська мова proctolog_lg April 24 2009, 06:49:41 UTC
Вот. А уже в лучших имперских традициях все было подведено под одну определение, что русский мол был, есть и будет.

А все остальное якобы от лукавого.

Reply


proctolog_lg April 24 2009, 05:08:33 UTC
Ну это далеко не новость, уважаемый Александр.

Есть несколько гипотез:

1) То что принято считать РУССКИМ на самом деле есть УКРАИНСКИЙ язык, так как больше схожести со старославянским, который пошел из Киева, центра украинской государственности во все века. В этом ролике не говорится, что в Киеве использовался РУССКИЙ, т.к. оного не было и в помине еще несколько веков, как и России.

2) Что русский язык, что украинский в его теперешнем виде были созданы Ломоносовым (русский) и обобщен Шевченко (украинский) - это исторический факт. С тех пор два языка живут параллельными жизнями.

И как итог: кто в состоянии это все понять - того такие агитационные ролики особо не трогают. Ну а для остальных как масло в огонь.

p.s. В общем ваша маленькая провокация не удалась ;)

Reply

rebrik April 24 2009, 05:15:34 UTC
меня больше всего умиляет в Вашем толковании определение: "центр украинской государственности" :0)))))

Это как? Это где? Это кто?
Не сочиняйте сказок. Переходите на фэнтази. Оно правдивей будет.

Reply

proctolog_lg April 24 2009, 05:18:29 UTC
А ведь по сути моего поста вы ничего не возразили. И меня это радует.
Ведь подвести базу под то, что все вокруг русское ой как невозможно :)

Reply

по сути rebrik April 24 2009, 05:31:39 UTC
дабы долго клавиатуру не насиловать, лучше ссылочку

http://www.inoforum.ru/inostrannaya_pressa/sng_vostochnaya_evropa/rozhdenie_ukrainy_iz_drang_nach_osten/

Впрочем, боюсь тщетны мои усилия.
Замки уже созданы и аргументацией не пробиваемы.

Reply


demis_roussos April 24 2009, 05:27:47 UTC
Батюшка, Христос Воскресе! Мне понравился ваш журнал и я Вас добавил в френд листу, если вы не возражаете ( ... )

Reply

glam_commander April 24 2009, 06:12:13 UTC
Ага. "Украинский" язык, на котором писал Сковорода ( ... )

Reply

pan_andriy April 24 2009, 06:19:32 UTC
Сковорода писал на своем собственном языке, который предсталял собой производную смесь книжного староболгарского и украинского.

Reply

pan_andriy April 24 2009, 06:23:35 UTC
Песни Маруси Чурай, первая половина 17 века на абсолютно современном украинском языке, без малейших оговорок.
По Шевельову украинский язык сущестует с 7 века, т.е. с момента распада общеславянского единства. Но учитывая, что прародина славян - украинское Поднепровье, то есть все основания считать, что украинский еще древнее, т.е. восходит еще в балтославянам.

"Историческая ошибка" это разумеется Россия.

Reply


a_hramov April 24 2009, 05:41:47 UTC
Хм. Я думаю, что в библиотеках Ватикана тоже книги все-больше как-то на латыни, а итальянские лишь к веку 19-му появляются. Один - язык культуры, другой - язык улицы. Мои родственники-украинцы (из киевских местечек). В смысле, не украинцы, а евреи из Украины, говорили мне, что "мова" считалась "языком улицы и базара" до самой революции. А после революции мову стали "двигать", как язык "пролетариата и крестьянства".
Ну и конечно натяжки в ролике. Да, наверно тексты 15-17-го веков не похожи на современный украинский. Но мягко говоря, они вряд ли похожи и на современный русский, достаточно того-же Державина или Сумарокова (не говоря уж о переписке Грозного с Курбским) почитать.
И про сохранившиеся наскальные надписи индейцев тоже какая-то муть. Если он про атцеков и ольмеков, то их язык никогда не скрывался и не был в подполье. Если он про североамериканских индейцев - то их языки были безписьменны (как и мова до 19-го века), и соответственно памятников нет.

Reply

s2mitr April 24 2009, 07:03:48 UTC
Современный русский, конечно, значительно отличается от русского 17-века, как и руский 17-го века отличается от русского 10-го века. Тем не менее, и первое и второе и третье - это русский язык. А вот когда мы говорим об украинском языке, не следует забывать, что территория на которой он возник столетиями находилась под властью государства, в котором официальным языком был польский. Вот это смешение польского и русского и есть характерная черта малороссийского наречия. Практически украинское любое слово есть либо в словаре русского языка Даля, либо в польском.

А вот краткий словарь польских заимствований:

http://www.ukrstor.com/ukrstor/zel15.htm

Reply


a_hramov April 24 2009, 05:50:08 UTC
Кстати, если уж на то пошло, то русский язык больше похож на искусственный, чем украинский.
А Вы знаете, что тверской купец 16-й век Афанасий Никитин писал на смеси славянского, тюркского и арабского языка? Причем, когда писал про "официальное" - писал по славянски, когда про "личное" (секс, духовные метания) - по тюркски. А когда хотел Бога упомянуть, то писал русскими буквами - АЛЬХАМДУЛИЛЛЯ или АЛЛАХ АКБАР?
А Вы знаете, что родственники костромского крестьянина Ивана Сусанина (17-й век) русского языка не знали. Во всяком случае, обращаясь к царю за пособием, им пришлось оплатить не только писца (что понятно), но и толмача (переводчика)?
А Вас не удивляет, что на территории собственно Московии, нет НИ ОДНОГО старого славянского топонима? Москва, Коломна, Кострома, Двина, Волга, Кама, Нева, Вологда - все СПЛОШЬ финское, без просвета.

Reply

a_hramov April 24 2009, 05:52:45 UTC
При этом по мере движения к югу и юго-западу - они появляются. Курск, Орел, Чернигов, Смоленск, Белгород, Запорожье и т.п.

Reply

pan_andriy April 24 2009, 06:26:10 UTC
Все "русские купцы" были по происхождению хазарскими евреями, и , кстати, таковыми и остаются, тут не надо обманываться.
Письменный язык вплоть до ликбеза не отражал разговорную речь. Собсвтенно книжная норма и задавила российские диалекты к которым никому никогда не было дела.

Reply

laponoff April 25 2009, 11:23:40 UTC
Вы под впечатлением от книги "Невидимая Хазария" находитесь? :D

Reply


Leave a comment

Up