Илья Франк

Jun 25, 2009 01:01

Сегодня мне рассказали про изучаение ин. языков по методу Ильи Франка.
Суть заключается в чтении текстов вперемешку с переводом.
Вот таких:

Érase (был: „был себе = жил себе, жил-поживал“) una vez (однажды: „один раз“) un rey (король) que tenía un hijo (который имел сына) de catorce años (четырнадцати лет).
Todas las tardes (все вечера) iban de paseo (ходили на прогулку) el monarca y el principito (монарх и маленький принц) hasta la Fuente del Arenal (до Песчаного Источника: un arenal − песчаная местность, почва).

Сайтец: franklang.ru

Может, я хотя бы так выучу испанский :)
Previous post Next post
Up