Про поездку в Токио, часть 1, болезная

Aug 31, 2015 12:36

     На самом деле всё уже написано в социальных сетях, но я всё же попытаюсь упорядочить впечатления ещё раз.
     Началось всё не очень круто, потому что один безалаберный друг пришёл к нам на свадьбу с гнойной ангиной, без маски и никому ничего не сказал. Понятное дело, что мы ещё и тискали друг друга во время звучания песни Gay Bar, так что участь моя была предрешена. Ну, не совсем: я очень мнительный, так что начал закидываться аспирином и жрать лук целыми головками (кусая, как яблоко, да) при первых странных ощущениях, вроде ломоты в теле. В итоге, я просто вырубился за день до вылета и к утру был почти здоров, хоть горло и доставляло неудобства ещё несколько дней. Я такой не один, кстати, и в какой-то степени после свадьбы заболело человек пять. Самое ужасное, что среди них оказалась и Катенька, причём у неё симптомы начали проявляться на сутки позже, чем у меня, а лук она загодя не ела, так что четырёхчасовой перелёт до Дохи прошёл ещё худо-бедно, а вот девять часов оттуда до Токио были непростыми даже для меня, а Катя наверняка прокляла всё на свете. Тем не менее, вечером после прилёта мы все втроём с Катей и Олей погуляли кварталу вокруг отеля, и лишь на следующий день утром свежеиспечённая жена отказалась куда-либо выходить из номера. Я немного повисел на телефоне, пытаясь выяснить, что у нас со страховкой, и где ближайший госпиталь, но в итоге всё разрешилось настолько легко и просто, что российские врачи наверняка назвали бы это невозможным: Катя написала мне иероглифами "тонзилит" и "жар" на листочке, добавила там же латиницей текст для обращения к фармацевту (Что-то в духе "Моя жена болеет, помогите!"), и отправила меня в аптеку. Как и большинство японцев, сотрудники аптеки ни слова по английски не понимают, но с такими крутыми инструкциями у меня не было шанса на неудачу. Особенно после того, как я им на себе показал полоскание горла. Я получил таблетки (на них ни слова по-английски, и коробку мы выкинули, так что не спрашивайте) и какой-то йодосодержащий раствор и пришёл обратно в номер. После чего ушёл на разведку на Акихабару (про это ещё напишу отдельно). Возвращаюсь через несколько часов, а у Кати уже температуры нет, так что мы тем же вечером пошли гулять все вместе снова. И в целом всё прошло меньше чем за двое суток, хотя родители по почте пугали неделей постельного режима.


С болезнью было связано и несколько забавных ситуаций. Так, например, когда Катя в самолёте встала попросить воды у стюардессы, я как раз возвращался от неё же с таблеткой панадола (других ни в одном из двух самолётов мне не дали, и у нас у самих его пачка была, но всё же взял) и вручил Кате со словами It's dangerous to go alone, take this, за что чуть не получил подзатыльник. Не понимаю, разве может быть в жизни ситуации, когда неуместны отсылки к The Legend of Zelda? Идти за таблетками в японскую аптеку тоже было интересно, потому Катя с Олей спросили у портье местонахождение ближайшей, и им на карте отметили, через дорогу прям. Но там оказался офис, так что я неловко развернулся на пятках и вышел вон. Обошёл перекрёсток со всем сторон, ничего не нашёл и стал ждать какого-нибудь молодого парня, чтобы спросить. На моё счастье, он даже знал английский, так что всё прошло хорошо. Аптеки, кстати, в Японии странные: если у нас в них можно встретить конфеты, то в ближайшей к нашему отелю продаются в том числе мочалки, сковородки и ножницы, хотя и лекарств непонятных целые ряды.
     К финалу недельного путешествия мы, кажется, ещё и Олю заразили, но она так в этом и не призналась. В целом, можно даже сказать, что в этом смысле поездка прошла неплохо, потому что кондиционеры, перепады температур, джетлаг, смены часовых поясов и прочие сложности нас не подкосили. Разве что я спину сорвал ещё по дороге туда, потому что терпеть не могу возить чемоданы и оба таскал в руках. Но это приводило в результате разве что к повышенной утомляемости, и не более того.
     P.S. Колечки на фото миленькие. Заказать что ли?

Катенька, свадьба, отдых, япония

Previous post Next post
Up