сочиняем литературный брейн-ринг

Oct 25, 2012 00:11

Дорогие участники семинара,

Сегодня немного творчества.

Для тех, кто уже помогает мне проводить отборочный тур моего будущего детского литературного брейн-ринга, а также для всех заинтересованных: хотите вместе со мной попридумывать задания? Мне кажется, это еще интереснее, чем давать ответы.

Кто хочет вспомнить любимые литературные произведения, тому сюда )

мини-семинар

Leave a comment

re_gatta October 25 2012, 06:20:36 UTC
не совсем, наверное, к брейнрингу, но мне вот жутко понравилось это стихотворение и его подача (из интервью с поэтессой Ренатой Мухой):

Мои стихи на русском языке вы сейчас слышали. Поэтому я их читать не буду. А так как я преподаватель английского языка, то вместо этого проведу с вами урок…
Пауза.
- …английского языка! - подсказала аудитория.
- А вот и нет! Урок русско-английского языка. Но так как у вас праздник литературной студии, то урок я проведу с помощью стихотворения. Это русско-английское стихотворение, которое сочинил мой друг и коллега Ефим Исаакович Бейдер.

Жил был однажды в квартире со мной
Английский мальчик - an English boy.
И в той же квартире…

Пауза.

…in our flat -
Жил кот, по-английски он звался…

Пауза, а затем дружный и радостный выкрик аудитории:

…cat!

Рената:

…a cat.
Он был очень жирный, he was very fat.
Он был очень рыжий…

Аудитория хором:

…he was very red.

Рената:

И вот этот кот, по-английски…

Хор:

…a cat!

Рената, пародируя интонацию учительницы:

…the cat,
Однажды у мальчика скушал обед.
Он съел его «dinner», он съел his…

Хор:

…обед,

Рената:

И лёг на кровать его, лёг on his… (хор:) bed.
И вот возвратился из школы домой
Английский мальчик… (хор:) an English boy.
Он крикнул с порога: «Hello» - привет!
И тут же спросил меня: «Where is my cat?»
«And where is my dinner?» А где мой обед?
Я грустно ответил (пауза):
«It is in the cat»…

http://bibliogid.ru/articles/4258
(копируется не в очень удобном формате, по ссылку удобнее)

Reply


Leave a comment

Up