Дорогие участники семинара,
Сегодня немного творчества.
Для тех, кто уже помогает мне проводить
отборочный тур моего будущего детского литературного брейн-ринга, а также для всех заинтересованных: хотите вместе со мной попридумывать задания? Мне кажется, это еще интереснее, чем давать ответы.
(
Кто хочет вспомнить любимые литературные произведения, тому сюда )
Мои стихи на русском языке вы сейчас слышали. Поэтому я их читать не буду. А так как я преподаватель английского языка, то вместо этого проведу с вами урок…
Пауза.
- …английского языка! - подсказала аудитория.
- А вот и нет! Урок русско-английского языка. Но так как у вас праздник литературной студии, то урок я проведу с помощью стихотворения. Это русско-английское стихотворение, которое сочинил мой друг и коллега Ефим Исаакович Бейдер.
Жил был однажды в квартире со мной
Английский мальчик - an English boy.
И в той же квартире…
Пауза.
…in our flat -
Жил кот, по-английски он звался…
Пауза, а затем дружный и радостный выкрик аудитории:
…cat!
Рената:
…a cat.
Он был очень жирный, he was very fat.
Он был очень рыжий…
Аудитория хором:
…he was very red.
Рената:
И вот этот кот, по-английски…
Хор:
…a cat!
Рената, пародируя интонацию учительницы:
…the cat,
Однажды у мальчика скушал обед.
Он съел его «dinner», он съел his…
Хор:
…обед,
Рената:
И лёг на кровать его, лёг on his… (хор:) bed.
И вот возвратился из школы домой
Английский мальчик… (хор:) an English boy.
Он крикнул с порога: «Hello» - привет!
И тут же спросил меня: «Where is my cat?»
«And where is my dinner?» А где мой обед?
Я грустно ответил (пауза):
«It is in the cat»…
http://bibliogid.ru/articles/4258
(копируется не в очень удобном формате, по ссылку удобнее)
Reply
Leave a comment