Оригинал взят у
chispa1707 в
В краю Туманных гор (2/2) (фрагменты)МОЙ КОММЕНТАРИЙ:
1. Множественные свидетельства о недавнем изменении уровня Каспия и климата
2. В союзе с русскими туркмены, прежде, видимо, владевшие этими местами, и они помнят иной уровень Каспия
3. Джида (лох узколистный) - чрезвычайно живучее растение, однако на островах оно погибло целиком
4. У топографов нет возможности измерить долготу - только широту
5. Киргизы имеют Каспийский флот и способны успешно нападать на русских промышленников
6. Сухопутные киргизы ходят оборванцами, при том, что в натуральном хозяйстве вся одежда делается руками и очень быстро ремонтируется или заменяется. Здесь или неучтенное обстоятельство, или вымысел писателя
7. Журнал экспедиции 1832 года издан в 1883 году и написан хорошим русским языком второй половины 19 века. Документы декабристов (всего на 7 лет раньше) написаны совершенно иным языком: слова русские, а построение фразы - нет.
Оригинал взят у
rus_turk в
В краю Туманных гор (2/2)Г. С. Карелин. Журнал экспедиции 1832 года // Записки Императорского Русского географического общества по общей географии. Том X. 1883.
Пополудни прибыли топографы, посланные к Жидовинным островам на съёмку.
8 (20) июля. Мы поплыли к Новинским островам, но ветер уваливал вправо и, становясь противным, понудил нас держать к Жидовинным [Жидовинные острова получили название от дикой маслины, или лоха, именуемого по-киргизски джидою (Elaeagnus angustifolium). Прежде, деревцо сие покрывало острова, но мы не нашли ни одного кустика.]. Здесь остановились в 4½ верстах от земли на весьма малой глубине, грунт песок. Мы съехали на берег у самого западного из некогда бывших Жидовинных островов. Оный получил название Станового Бугра, потому что в прежние времена промышленники, ездившие в Мертвый Култук, здесь останавливались. На тех местах, где прежде ходили суда, сидевшие шесть футов в воде, теперь суша, постепенно сливающаяся с весьма пологим мелководным берегом. […]
15 (27) июля. Змеиная коса лежит под 45° 13' северной широты.
17 (29) июля. Туркмены уверяли, что лежавший пред нами остров Утечей отделялся от материка весьма широким проливом. Отсюда, по общим отзывам промышленников, начиналось поприще морских киргизских разбоев. Посему велел я остановиться вскоре после полудня и отправился на гребных судах исследовать здешние берега. Несмотря на самое тщательнейшее изыскание и многие представлявшиеся нам прораны, не могли мы въехать ни в один из них, не только в косных лодках, во даже в бударках. Туркмены клятвенно утверждали, что в их время глубина больших проранов простиралась от 1½ до 2 сажень. Мы ходили по островам, покрытым немногими травами, и преимущественно камышом и полынью. […]
21 июля (2 августа). Начали возить воду. Бочка оборачивалась в 1½ часа; 11 человек возили оную, не чувствѵя усталости; продолжали наблюдения и осмотры. День был ветренный, но жаркий; в полдень +28°R. Широта урочища Онгуджа 44° 22' 49".