Оригинал взят у
serj_aleks в
Обновленный БуддизмОригинал взят у
ilushan93 в
Обновленный БуддизмИз комментариев chispa1707
отсюда:
Нандзё Бунъю (яп. 南条文雄, ромадзи Nanjō Bunyū, англ. Nanjio Bunyiu[1]) (1 июля 1849 - 9 ноября 1927) - один из крупнейших буддологов Японии, основатель японской школы санскритологии. Буддийский священнослужитель.
[править] Биография
Нандзё был третьим сыном в семье настоятеля храма Сэйюндзи (яп.)русск. ордена Синсю Отани (яп.)русск. ветви Хигаси Хонган-дзи (яп.)русск.) школы Дзёдо-синсю.
С ранних лет он отличался великолепной памятью. В юности он изучал классические буддийские переводы на китайский язык и доктрину буддизма. В период Войны Босин (1867-1868) накануне Реставрации Мэйдзи он провёл один год в рядах сторонников сёгуната, о чем впоследствии вспоминал, как о службе, закалившей его физически. После службы он вернулся к монашескому обучению.[2]
В 1876 году он отправился в Европу, где он проучился 8 лет, освоив санскрит и индийскую философию у ведущих европейских учёных. Особенно важной для его последующей деятельности была учёба у одного из ведущих санскритологов эпохи, Макса Мюллера, в Оксфордском университете (Великобритания) вместе с Касахара Кэндзю и Такакусу Дзюндзиро.[3]
В Великобритании среди его контактов оказался китайский буддийский деятель Ян Вэньхуэй, которому Нандзё помог достать японские версии буддийских текстов, утраченных в Китае. Затем они были опубликованы Яном в Нанкине.
В 1884 году он окончил оксфордскую магистратуру honoris causa и вернулся в Японию. Вплоть до своей смерти был профессором и главой ряда буддийских учебных заведений. Многие значительные по объёму труды выполнены им в соавторстве с Максом Мюллером и своими коллегами по учёбе в Оксфорде.
Он стал одним из столпов обновленческого движения в японском буддизме, настаивавшем на ревизии старых китайских переводов буддийского канона на основании сверки с санскритскими оригинальными текстами и переводами на другие языки.
Среди его многочисленных учеников был ряд исследователей, посетивших Тибет, в том числе Экай Кавагути и Энга Тэрамото.
Фридрих Максимилиан Мюллер (нем. Max Müller; 6 декабря 1823, Дессау - 28 октября 1900, Оксфорд) - немецкий и английский филолог, специалист по общему языкознанию, индологии, мифологии.
Биография
Родился в Дессау (Германия), сын поэта Вильгельма Мюллера, на слова которого Франц Шуберт написал «Прекрасную мельничиху» и «Зимний путь».
В 1841 году Макс Мюллер поступил в Лейпцигский университет, где изучал классические языки, психологию и антропологию.
В 1848 году он получил степень доктора философии, но счёл необходимым продолжить своё образование. Изучал филологию, философию, санскрит и религии Востока в Берлине и в Париже.
В 1868 году он стал профессором сравнительного языкознания в Оксфорде[1]. Также преподавал санскрит.
Макс Мюллер оставил преподавательскую деятельность в 1875 году, всецело посвятив себя изданию священных книг Востока. В этом ему помогали, в том числе, его ученики, крупные деятели японского буддизма и высшего образования, основоположники японской санскритологии Нандзё Бунъю, Касахара Кендзю и Такакусу Дзюндзиро, а также один из ведущих буддологов России Сергей Ольденбург.
Макс Мюллер скончался в Оксфорде в возрасте 76 лет.
[править] Деятельность
Обширная деятельность Макса Мюллера протекала в трёх областях: индийская филология, история религии и лингвистика. Его монументальное издание «Риг-веды» (Rigveda-Samhita, together with the commentary of Sayanacarya, Лондон, 1849-1873; 2-е издание 1890-1892, в 4 томах) является одним из выдающихся достижений XIX века.
Макс Мюллер по праву считается одним из основателей современного религиоведения. Он пытался использовать уже достаточно разработанные методы сравнительной филологии в области изучения мифологии и религии. М. Мюллер был убежден, что знание древних языков даёт возможность исследователю проникнуть в тайники человеческой души и обнаружить истинный смысл религиозной веры древних людей, воспроизвести те ощущения и впечатления, которые связывались в их сознании с именами богов, с мифами и легендами о них.
В области истории религии Макс Мюллер отстаивал концепцию «естественного» происхождения мифов - в частности, в своей работе «Очерки сравнительной мифологии» (Essay on Comparative Mythology; 1856). Он считал, что человек персонифицирует явления природы и обожествляет солнце, луну, гром, небо; боги - это прилагательные, которые становятся «именами», а мифологию можно назвать «болезнью языка». Таким образом, мифология оказывается тесно связанной с лингвистикой. Макс Мюллер известен также своими работами в области лингвистики. В свое время пользовалась успехом его работа «Наука о языке» (The Science of Language, Лондон, 1861-1863).
Также именно с его книги «Шесть систем индийской философии» (1899) в индологии закрепляется постулат о шести даршанах.
ВЕРСИЯ О НЕСОСТОЯВШЕЙСЯ СУПЕРИМПЕРИИ
(выводы по цитатам предыдущего поста)
Итак, мы видим прямую логическую последовательность:
- Индийский буддизм делает Мюллер
- Японский буддизм делают с индийского под наблюдением Мюллера;
- Китайский буддизм делают с японского (сделанного с индийского) опять-таки под наблюдением Мюллера.
Да, уж не создавалась ли таким образом новая общность "буддистский человек" (более 2 млрд. населения), призванная слегка почистить мир от коммерческих конкурентов создателей буддизма?