Большой татарский концерт - открытая репетиция. Отделение 5. Мариам-Бану Искандерова

Oct 27, 2013 12:43

1. Во время пребывания Г.Тукая в Астрахани с концертом приехала певица Марьям Искандерова (родом из г. Касимова, выпускница Петербургской консерватории). Д. Мухаммедов и С. Рамеев почти насильно повели Г. Тукая на этот концерт, который проходил в Летнем театре сада «Аркадия». - Джамиля Загидуллина, научный сотрудник Национального музея РТ. Габдулла Тукай в Астрахани. - Научно-документальный журнал «Гасырлар авазы - Эхо веков». 2006 1 > Наш календарь.
2. 1910 - концертный зал "Альгамбра" в саду "Эрмитаж" вместе с "Казанским телеграфом" рекламировал "татарскую шансонеточную певицу Мариам Искандерову". - Источник в виде сомнительного сайта: 7 мая. День Связи - Персональный сайт GM.

3. Автор: Искандерова, Мариам Бану. Книга ID: 1758077
Падыйшам Ориг. романс для пения с плясками восточного характера с сопровожд. ф.-п.; H-e.2 Слова и музыка М.Б. Искандеровой
Сведения об издании: М. Собств. авт. б.г. - 5 с.
Язык: русский
Аннотация: Аннотация для "Падыйшам Ориг. романс для пения с плясками восточного характера с сопровожд. ф.-п.; H-e.2 Слова и музыка М.Б. Искандеровой" еще не создана - http://any-book.ru/book/show/id/1758077.

25904.



...
25905.



...
25930.



...
25931.



...
25900.



...
25901.



...
А вот здесь мы сделаем паузу. Я сдержанно отношусь к творчеству Гаяза Исхаки, но почему бы не привлечь его к нашему концерту?
Азат Ахунов. Татарская музыка. - Татарский мир, №5, 2005.
Гаяз Исхаки о татарской музыке.
"Ситуация, которая сложилась в области татарской музыки, глубоко волновала известного татарского писателя Гаяза Исхаки. В 1914 году в одном из номеров татарского журнала "Мектеб" ("Школа") он опубликовал без преувеличения программную статью "Наши национальные напевы и мелодии", в которой с горечью писал о состоянии татарской музыки: "Наши деды вынесли когда-то из бескрайних степей долгие-долгие напевы. А с берегов извилистых рек принесли они мелодии быстрые и весёлые. Омыв их в водах Каспия и Чёрного моря, освежив ветрами Урала и Кавказа, они завещали их не только нам. Они завещали их всей России. Мелодии дедов, не имеющие конца. Напевы бабушек, звучащие из самого их сердца, вскормили не только нас, но и наших соседей - русский народ, окрасив русские песни, русскую музыку в свои тона, вдохнув в них татарскую душу, оросив их татарской слезой".
Как видим, Г.Исхаки полагал, что характер музыки зависел от мест проживания предков татар и что русская музыка испытала влияние татарской. Трудно сказать, в чём именно проявилось это взаимовлияние, поскольку дошедшая до нас русская народная музыка достаточно сильно разнится с татарской.
Продолжая свою мысль, Исхаки, увы, говорит и об утрате современной татарской музыкой своего национального лица. "Однако эта великая культурная миссия нашей музыки из-за изменений в жизни нашего народа изо дня в день всё сходила не нет. День за днём нашему народу приходилось не столько служить примером соседу, сколько самому заимствовать его музыку. Татарские и мишарские мелодии, в отличие от музыки башкир и киргизов, утратили со временем собственный дух. Татары оказались способны лишь на переделывание на татарский лад русских частушек. Теперь нам уже стало приятно слушать и петь прекрасные и нежные башкирские песни. Казанские же мотивы, идущие с древних ханских времён, постепенно забываются или забыты".
Гаяз Исхаки полагал, что регресс татарского музыкального искусства начался после падения Казанского ханства (это бандитское гнездо, угнетавшее и татар должно было быть разрушено, стоит только внимательно почитать об истории Казанского ханства), когда "татарский народ вынужден был заботиться не о музыкальном творчестве, а о собственном выживании". Кроме того, по мнению писателя, сказались также нелюбовь татарских мулл к музыке, "непонимание большой силы, заключённой в музыке" и её отсутствие в качестве учебного предмета в татарских мектебах и медресе, что вело к "духовному обнищанию".
"Какое же последствие имело для татар то, что их музыка (по сути - родной ребёнок их культуры) оказалась как бы пасынком в неродной семье? - задаётся вопросом татарский писатель. - Что их льющиеся из самого сердца напевы сделались для них самих запретными плодами? Последствия эти общеизвестны. И нет смысла сейчас говорить об этом (Есть! Именно об этом имеет смысл говорить! - Р.Б.). После своего изгнания из отчего дома наша национальная музыка была вынуждена искать себе пристанище в публичный домах и кабаках (национальная, тем более народная музыка искать там пристанище никогда не будет, а вот воспалённый мозг иных националистов - вполне может - Р.Б.). Разве это не доказательство серьёзности нашего (? - Р.Б.) преступления (о каком преступлении идёт речь? - Р.Б.) перед нею?".
Г.Исхаки считал, что древние музыкальные богатства, которые переходили из поколения в поколение в чистом, незамутнённом виде, были растеряны и день за днём татарская музыка несла тяжёлые потери. Он призывал татар делать всё возможное, чтобы музыка как самостоятельный предмет вошла в программы всех мектебов и медресе: "Настал срок пристально взглянуть на музыку и определить её место (она, музыка, может позволить себе пристально взглянуть и определить... - Р.Б.) в жизни нации. Насколько важны уроки грамоты в школе, насколько важно для национального воспитания преподавание национальной литературы, настолько же важно и обучение национальным мелодиям и напевам. Сегодня не допустимо игнорирование этой проблемы. Учителя и, особенно, учительницы должны уделять ей в школах самое серьёзное внимание".

Нет никаких оснований не доверять словам татарского националиста Исхаки. А косвенные подтверждения я рассыпал по журналу.
Признаюсь, что вообще не знал никаких патриотических песен, подобных "Порт-Артуру".
Я рад, что у меня получился татаро-башкирский концерт. Признаюсь, я и не могу оторвать одно от другого, да и не хочу, давно сам оторвавшись от корней... Ничего плохого в том, что татары любят башкирскую музыку, я не вижу, она достойна того, чтобы её любить.
Из истории песни - solokso - Башкирский язык - Порт-Артур.
А также ссылка на сомнительное исполнение той же песни - Большой татарский концерт - открытая репетиция. Отделение 2. Хусаин Юсипов.
Было бы интересно сопоставить тексты, больше узнать об истории в частности и этой песни.

Русско-японская война.
Моё пристальное внимание объяснимо. Ахун Екатеринбурга Гирфан Рахманкуллов - участник этой войны, да, в качестве войского муллы. Но просто ли достаются награды?

О Мухаммедове я уже упонимал. Большой татарский концерт - открытая репетиция. Отделение 4. Кареев, Тукай и татарская сатира. К его творчеству мы вернёмся в последнем отделении концерта.
"Первооткрывателем можно охарактеризовать Ш.Мухаммедова и по факту отражения им в своем творчестве темы русско-японской войны 1904-1905 гг. Он является первым писателем из своих современников, который обратил внимание на данную тему в своих произведениях. Так И.Нуруллин отмечает в одной из своих работ: «Великолепным образцом сатиры, поднимающей голову в этот период, является повесть Ш.Мухаммедова «Японская война или Доброволец дядя Батыргали». В ней писатель, пользуясь приемом гиперболы и гротеска, сумел создать удачный сатирический образ купца первой гильдии, торгующего мануфактурой и кожно-шерстяным сырьем». - Гарифуллина В.И. Идейно-художественное своеобразие творчества Шакира Мухаммедова.
(Нуруллин, И.З. Путь к зрелости (О зарождении и развитии критического реализма в татарской литературе) / И.З.Нуруллин. - Казань: Татар. кн. изд-во, 1971. - С. 58.)

Антракт.

Гаяз Исхаки, Порт-Артур, Касимов, Музыка, Татарские песни, Татарский язык, Башкирские песни, Русско-японская война, Тукай, Ислам, Астрахань

Previous post Next post
Up