Вопрос 16. [Ведущему: акцентировать внимание на фамилии не стоит, поэтому лучше подготовьтесь к её прочтению заранее.] Афинский математик Хри́стос Папакирьяко́пулос доказал важную теорему о вложениях сфер в многообразия. В честь этого достижения, пусть это и было непросто, Джон Ми́лнор из При́нстона сумел вложить... что и куда? [Spoiler (click to open)] Ответ: фамилию «Папакирьяко́пулос» в лимерик. Зачёт: с незначительными ошибками в написании фамилии или при однозначном описательном указании на фамилию (например, «фамилию грека из вопроса»), но при обязательном упоминании лимерика. Комментарий: Ми́лнор также решил непростую задачу, поставленную перед собой принстонскими аспирантами - описать заслуги каждого члена исследовательского состава математического факультета в форме лимерика. Милноровский лимерик, возможно, уникален тем, что одно слово «Папакирьяко́пулос» разбито в нём на три строки; к сожалению, в русском переводе этот аспект теряется, да и сам лимерик довольно посредственный. [Ведущему: если у вас есть желание и знания английского позволяют вам прочитать этот лимерик, то вот он: The perfidious lemma of Dehn Was every topologist’s bane ‘Til Christos D. Pap- akyriakop- oulos proved it without any strain. ] Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Christos_Papakyriakopoulos#Tribute Автор: Виталий Бреев
Как придумать лимерик? То есть именно лимерик, а не сонет или хокку. "Один аспирант из ПринстОна..." могло бы сдать эту поэтическую форму, но так-то как?
Ну тут два раза даны места жительств героев вопроса, причём один раз в прямой лимеричной форме. Меня скорее смущает, что этот ход (в вопросе кто-то откуда-то в ответе лимерик) кажется отнюдь не новым.
Вопрос никак не помогает даже предположить сторону, в которую нужно копать. Или автр предполагает, что нужно обладать знанием о том, какие нетривиальные задачи ставят перед собой пристонские аспиранты? или слово аспиранты должно было на что-то наводить? очень хотелось написать вопрос по хорошему факту, и ожидаемо вышло плохо.
Как упоминание или не упоминание аспирантов меняет дело? Никак, как и упоминание Принстона. Якобы подсказка "Кто-то из чего-то" тут не работает, учитывая что Принстон однозначно считывается как университет, не как город.
У нас лимерик был придуман без проблем. Меня смущало только то, что суть лимерика - рифма на (упоротый) топоним, а рифма на (упоротую) фамилию - суть клерихью. Но кто этого Э. К. Бентли знает-то, кроме Игоря.
Афинский математик Хри́стос Папакирьяко́пулос доказал важную теорему о вложениях сфер в многообразия. В честь этого достижения, пусть это и было непросто, Джон Ми́лнор из При́нстона сумел вложить... что и куда?
[Spoiler (click to open)]
Ответ: фамилию «Папакирьяко́пулос» в лимерик.
Зачёт: с незначительными ошибками в написании фамилии или при однозначном описательном указании на фамилию (например, «фамилию грека из вопроса»), но при обязательном упоминании лимерика.
Комментарий: Ми́лнор также решил непростую задачу, поставленную перед собой принстонскими аспирантами - описать заслуги каждого члена исследовательского состава математического факультета в форме лимерика. Милноровский лимерик, возможно, уникален тем, что одно слово «Папакирьяко́пулос» разбито в нём на три строки; к сожалению, в русском переводе этот аспект теряется, да и сам лимерик довольно посредственный. [Ведущему: если у вас есть желание и знания английского позволяют вам прочитать этот лимерик, то вот он:
The perfidious lemma of Dehn
Was every topologist’s bane
‘Til Christos D. Pap-
akyriakop-
oulos proved it without any strain.
]
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Christos_Papakyriakopoulos#Tribute
Автор: Виталий Бреев
Reply
"Один аспирант из ПринстОна..." могло бы сдать эту поэтическую форму, но так-то как?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Leave a comment