А кто-нибудь Тутуолу читал? Я читала в детстве, причем мы проходили его в школе на литературе, кажется в шестом классе. Да, я училась в довольно особенной школе, но факт - книга повестей Амоса Тутуолы переведенных на русский язык продавалась в магазинах.
В 11 лет я не знала таких слов как "психоделичный" и не понимала универсального международного и межкультурного явления путешествий в потусторонний мир, не знала что такое vision quest или айяуаска. Но сказки Тутуолы, основанные я йорубском фолклоре, очень любила. Забыла про Тутолу я на 20 лет, а вчера сходила на спектакль по повести Тутуолы "Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь". Оказывается - вот здорово! - в Ричмондском Университете преподает профессор театра, который был американским экспатом в Нигерии с 70ых годов до 2005 года. И он поставил спектакль с живой музыкой - пели и играли музыканты на классических и традиционных инструментах. Актеры были студенты и местные профессиональные. Назвал спектакль "Порог" - тема лиминальности раскрыта.
На меня нахлынули воспоминания, а еще много мыслей про жизнь и смерть, и как на самом деле будет хреново, когда начнут умирать люди, которых я люблю. И о том, что отправиться в город мёртвых чтобы кого-то вернуть обратно в наш мир - это наверное одно из основных человеческих желаний. Теперь я могу перечитать повесть в оригинале и с новым восприятием. Там ведь наверняка столько всего - и Орфей, и волшебник изумрудного города, и Кастанеда.