Немного поснимал Мотьку при ярком солнечном освещении. Результат получился неожиданным, хотя и довольно эффектным - прям не кошка, а помесь вампира с известной фоткой Че. Ну стихи тут совершенно в тему. С авторством этого, довольно известного перевода, мне разбираться было лень, лично я взял его отсюда:
nemica.livejournal.com/111107.htm Вольный перевод: Вильям Блейк. Тигр
Тигр! тигр! ужоснах!
Киса жжот в ночных лесах!
Чьею вылеплен рукой
Был готичный образ твой?
Где, в каких глубинах ночи
Загорелись эти очи?
Что за Аффтар, воспарив,
Зафигачил креатиф?
Кто недрогнувшей рукою
Сердце вылепил такое?
Жил и нервов свив канат,
Не убрать посмел под кат?
Молот чей тебя ковал?
Фтопку кто твой мозг кидал?
Кто дерзал сжимать клещами
Это жызненное пламя?
В час, когда с ночной звезды
Слёзы лились беспесды, -
Улыбалсо ль молоцца,
Склеив Тигра - и Агнца?!
Тигр! тигр! ужоснах!
Киса жжот в ночных лесах!
Чьей бессмертною рукой
Юзерпик был создан твой?