Двуязычие у детей в эмиграции

May 03, 2013 10:36

Полностью согласна, отлично подытожено.

Оригинал взят у gem_in_i в Двуязычие у детей в эмиграции
Вижу жаркие споры под постом о втором языке. Смею утверждать, что на эту тему у меня несколько больше знаний, чем у автора того поста, и точно побольше опыта :) Я не претендую на истину в последней инстанции и знание всех-всех возможностей, но я всерьез ( Read more... )

languages, links, know how

Leave a comment

anna_egorova May 3 2013, 19:22:52 UTC
А мне регулярно пытаются доказать, что способность говорить на втором языке зависит от ребенка, и некоторые дети при всем старании так и не научатся говорить на русском в англоязычной стране.
А я как-то про себя в это не верю. Если у ребенка нет отставания в развитии, то по-моему, любой может выучить два языка.
Мне кажется, в таких случаях люди только утверждают, что старались. А на самом деле нет

Reply

ratitas May 3 2013, 19:31:16 UTC
Я в такое тоже не верю. То есть кому-то дается лучше, кому-то хуже, у кого-то больше словарный запас, у кого-то меньше, но мы все - иммигранты- как-то же научились говорить по-английски. А дети (здоровые) язык учат куда проще взрослых.

Reply

oksani May 3 2013, 20:50:06 UTC
Иммигранты живут в языковой среде, в отличии от детей.

Reply

ratitas May 3 2013, 20:56:23 UTC
И опять возвращаемся к вопросу приоритетов родителей :)) Я, Оксан, русскую среду целенаправленно создаю, поддерживаю, поощряю. Да, у меня такие приоритеты. И я понимаю, что это не для всех.

Написала, стирать не буду уже, но на самом деле слишком опыт у меня маленький еще. Вот будет детям по 15-20, тогда буду вещать с уверенным видом.

Reply

oksani May 3 2013, 21:01:11 UTC
Некоторые так еще и не могут. Например если выбор между кушать каждый день, или устраивать языковую среду.

Reply

marmir May 3 2013, 19:32:34 UTC
In fact, I know one family that makes me believe that perhaps it is true about kids' abilities. A family came here in '89 with 3 kids - girls of 10 and 6, and a boy if 5. The older one was quite mature already, so it's not about her. The younger two, though, are interesting. The girl picked up English right away, and managed to preserve very decent Russian. The boy, OTOH, took much longer to get to conversational English, and started losing Russian soon thereafter. Same family, almost the same age, literally opposite results. Can't explain it other than through natural ability and different reactions to the stress if the new language environment.

But ITA that this is the exception rather than the rule.

Reply

oksani May 3 2013, 20:17:01 UTC
Его для этого кто-то должен учить. "Старались" все таки не равно "сделали достаточно", даже если равно "сделали все что могли".

Reply

anna_egorova May 3 2013, 20:20:20 UTC
Вот именно.
По крайней мере про себя я знаю: если у нас Юля не будет говорить на обоих языках (а в принципе, и читать и писать неплохо бы было), это будет только наша лень. Потому что мы оба отлично говорим, читаем и неплохо пишем на двух языках, наши родители похуже, но тоже могут.
И она очевидно очень сообразительная девушка со способностями. Поэтому если не будет знать русский - значит, мы точно не сделали все, что могли.

Reply

oksani May 3 2013, 20:24:57 UTC
Эээ, нет. Не "вот именно". Это сейчас просто, у нее оба родителя говорят на русском, и только, и ей не приходит в голову что можно иначе. А что если она с вами (ттт) откажется в 8 лет говорить на русском, совсем, навсегда? И выбор будет говорить с ребенком по английски, или не говорить с ним совсем? И да, я знаю родителей которые выбрали вариант не говорить совсем, но на пользу это никому не пошло :(

Так что делать все что можно далеко не всегда достаточно.

Reply

anna_egorova May 3 2013, 20:29:31 UTC
А если откажется - это значит, что что-то сделали неправильно и у ребенка нелюбовь к языку развилась. Вот и нужно делать все, что можешь, но так, чтобы ребенок не возненавидел язык, а полюбил.

Опять же, откажется - это одно. А не будет знать - другое. Если она к восьми достаточно хорошо будет знать язык и вдруг временно откажется на нем говорить - хотя бы есть надежда, что она к нему потом вернется. А если откажется насовсем - это совершенно точно перегрузили, перестарались.

Юля у нас в детский сад ходит американский и английский вокруг слышит каждый день, так что ей вполне даже приходит в голову, что можно иначе.

Reply

oksani May 3 2013, 20:32:02 UTC
Я не верю что мы настолько влияем на детей. У меня дети настолько разные, что просто не может быть что я на них так повлияла. Например моя дочка любит рисовать с младенчества, а сын не переносит вообще, и научить его получать от этого удовольствие я просто не могу.

"хотя бы есть надежда, что она к нему потом вернется"
Как человек который начисто, полностью, забыл два языка на котором отлично говорил, неа, нет надежды.

Неа, пока вы для нее боги и судьи.

Reply

anna_egorova May 3 2013, 20:36:58 UTC
Боги и судьи, но десяток английский слов в лексиконе у нее уже есть :)
А у меня есть знакомые, у которых при тех же данных ребенок очевидно больше говорит по-английски.
В общем, все дети разные. Но я уверена, что отношение родителей к языку в семье (а также отношения между родителями и детьми) - это главные факторы. Если родители любят язык и прикладывают настоящие усилия к тому, чтобы дети его знали (без фанатизма и порки! а по любви), и если между родителями и детьми уважительные и любящие отношения - дети выучат язык.

Reply

oksani May 3 2013, 20:38:29 UTC
Я очень вам желаю чтобы у вас все так и получилось :) Но не осуждайте других, потому что у других совсем другие дети, возможности, и обстоятельства. И когда они(не я) говорят что сделали все что смогли, возможно это так и было.

Reply

anna_egorova May 3 2013, 20:42:54 UTC
Хм, найдите в моих словах, где я осуждаю хоть кого-то??? Потом продолжим разговор.
А "сделали все, что могли" в понятии каждого человека разное. У каждого предел своего "могу". Вот и все.
Возможности и обстоятельства могут быть разные. Я про это и не говорила. Я говорила о том, что если родители могут выучить два языка хорошо, то и дети могут, только если у них нет отставания в развитии.
Все, пожалуй, я пойду, а то вы снова скажете, что я осуждаю :)

Reply

oksani May 3 2013, 20:45:38 UTC
"А мне регулярно пытаются доказать, что способность говорить на втором языке зависит от ребенка, и некоторые дети при всем старании так и не научатся говорить на русском в англоязычной стране.
А я как-то про себя в это не верю. "

То есть вы говорите что люди врут. Не так ли? Ну или серьезно заблуждаются. А на самом деле, случаи просто разные бывают.

Кстати "отставание" бывает разнообразное, например дислексия.

Reply

anna_egorova May 3 2013, 20:46:55 UTC
Не так ли, не так ли. Люди говорят то, во что верят. Я в это не верю. Где там написано, что я считаю, что люди врут?
Теперь уж точно ушла

Reply


Leave a comment

Up