Мой серьёзный читатель | Наша молодежь

Jun 03, 2015 21:07



Знает ли нынешний молодой писатель, какой теперешний зрелый читатель попадается взыскательный? Одними эмоциями и динамикой сюжета многих читателей не проймёшь, как показывает практика. Но однозначно сказать трудно, ведь в своём большинстве молодые авторы знают свою аудиторию немного. Конечно, любому талантливому автору хочется, чтобы его читали люди как можно грамотнее и ценили не за красивое словцо. Кто же читатель у нашего юного учителя и писателя Виктора Власова? Только ли скорые и нерассудительные парни и девушки, которые бросаются на татами вместе с омскими ниндзя? Да, омский автор - человек интересный и стремительный, но не означает ли это, что читатель у него должен быть как ветер… Давайте сначала почитаем отзывы Анатолия Вадимовича Солнцева. Один он присылает на русском, а другой на английском. Судя по его сообщениям в группе на «фейсбуке» «Русские японцы», этот человек знает и японский.
- Looked through the first pages of the novel "Red Lotus", that is in the public domain. The full text has not yet seen. But I do not intend to buy the book so far. Despite its cheap. Do not convince even with touching comments of homegrown "connoisseurs" captured on video and posted on Youtube. Very modern, but still ancient, as saying: "Plato to me is a friend, but the Truth is more important!" The first impressions are very contradictory. The case is complicated by the fact that the undeniable enthusiasm of the young writer to his poor Knowledge of the realities described by him of the Age and Country, although sometimes there are glimpses of apparently gleaned from the literature, but not scientific, and has a circulation of anime-fans. (Posted by myself, winced, as the word "anime" in the literature should be written as ANIME). A single issue of a very large number of "misprints",mistakes and the deficiencies in the names, place names and loanwords, in mixing Chinese concepts and realities of Japan itself. Culture of Ninjutsu and Ninja described themselves in the life of those passages. Viktor Vlasov-san what is itself fascinating, but extremely dilettante, superficial, and in connection with Love and simple dialogues of young people in 16 century, as would be deducted from the century as if they already had been using iPhones and Tablets of not original Japanese production! And sorry! Inadequate understanding of Japan by the author author gives rise to even more inadequate to his readers in an attempt to understand this country. How to avoid the pesky dies of ... It would be good to show Viktor Vlasov-San to see Japan, and in particular, the traditional way of life in the town of Ninja in Mie Prefecture, Currently, we work with Japanese friends and colleagues are looking for sister city in Russia, although unique in our culture not found. Author is young, this in itself means that he possibly has the ability to learn and develop himself and to write new books about Japan, getting to know it better and better. It is not a pity to spend the whole Life for that.
Перевод:
- Просмотрел первые страницы повести "Красный Лотос" 紅蓮, что есть в открытом доступе. Полностью текст ещё не видел. Покупать книгу пока не стал бы. Несмотря на её дешевизну. Не убеждают даже проникновенные комментарии доморощенных "ценителей" снятые на видео и размещенные в «Utube». Очень современно, но тем не менее, как говорили древние: "Платон мне друг, но истина - дороже!". Самые первые впечатления весьма противоречивы. Осложняется дело тем, что бесспорный энтузиазм молодого писателя наталкивается на его слабое знание реалий, описываемой эпохи и страны, хотя местами есть проблески, почерпнутые по-видимому из литературы, но не научной, а имеющей хождение у анимешников. (Написал и сам поморщился, так как слово "аниме" в литературе следует записывать как АНИМЭ). Отдельный вопрос наличия очень большого количества "апичаток" и неправильностей в именах, заимствованиях, и географических названиях, в смешении китайских понятий и реалий собственно Японии. Культура ниндзюцу и жизнь самих ниндзя описаны в тех отрывках, что представляет Виктор Власов-сама, увлекательно, но весьма по-дилетантски, поверхностно, а любовь и простые диалоги молодых людей 16 века, как бы списана с века, в котором уже распространились айфоны и планшетники неяпонского производства! А жаль! Неадекватное представление о Японии автора рождает еще большую неадекватность у его читателей в попытках понять эту страну. Как бы избежать при этом надоедливых штампов..... Хорошо бы показать Виктору Власову-сан Японию, и в частности, традиционный уклад жизни в городе ниндзя в префектуре Миэ, которому в настоящее время, мы совместно с японскими друзьями и коллегами, ищем побратима в России, хотя аналогов в нашей культуре сразу и не найти. Автор - молод, это само по себе означает, что он имеет возможность учиться и развивать себя и писать новые книги о Японии, узнавая её глубже. На это не жаль потратить и всю жизнь.
Анатолий Вадимович Солнцев - человек и представитель интеллигенции не совсем обычный. У него есть фотографии с Горбачёвым и другими энергичными деятелями. Сведения из его биографии можно прочитать здесь: http://www.proz.com/profile/14890. А группа, посвящённая Японии, вот: https://www.facebook.com/groups/643524522379090/. Человек явно неравнодушен к ней. Но не будем рассуждать пусто - не лучше ли задать вопросы ему, как говорится, в лоб?
Дмитрий Карин:
- Сколько лет, в каких университетах работали?
Анатолий Солнцев:
- Приходится сегодня писать и отвечать в прошедшем времени. По нескольким причинам. Сегодня само понятие университетское образование переходит в область «преданий старины глубокой, дела не так давно минувших дней». Прошло со времени, приснопамятного развала СССР чуть менее 25 лет. Но время в наши дни повторно спрессовалось! Была эпоха застоя, а теперь…
Начинал во время аспирантуры в ИСАА при МГУ, где учился под руководством выдающегося педагога Ивана Васильевича Головнина и «школы», плеяды Учителей, которые привили вкус к традициям русской и советской японистики. Здесь и эпоха репрессий, которую прошли мои замечательные педагоги через трагические времена интернирования в качестве японских шпионов. Мой главный Учитель, которого мне лично не довелось знать лично, так как он был расстрелян, это фантастический полиглот и энциклопедист Евгений Дмитриевич Поливанов. Очень много как будущему «синхронисту» мне удалось почерпнуть от Леона Абрамовича Стрижака, Евгения Васильевича Цвирова, Галины Брониславовны Навлицкой, Евгения Викторовича Маевского. А так, я могу назвать вузовские и академические структуры, в которых я получал наставления от таких блестящих ученых как Борис Александрович Серебренников, Нинель Зейналовна Гаджиева, Владимир Михайлович Алпатов в Институте Языкознания СССР. В Институте Востоковедения СССР, у таких учёных, как Игорь Александрович Латышев, чьего сына Сашу, мне также позже довелось обучать, Нечаева Людмила Тимофеевна, Зоя Михайловна Шаляпина и многих других. И, конечно же, Александр Алексеевич Холодович и Владимир Яковлевич Цветов.
Важное влияние на меня оказала школа ДВГУ, в «нашенском Владивостоке», куда я намеревался переехать и даже приобрёл там жилье, но не сложилось. А ведь так недалеко от Японии. Из высшей школы я могу назвать годы работы в педагогических вузах, таких как МГЛУ, Институт иностранных языков, в МГУ преподавал на двух факультетах. Общее количество защищенных аспирантов - 7 человек. А общее количество студентов, думаю, превышает 200 человек. Увы, сегодня, «поливановская школа» в загоне. И тому что творится сегодня в образовании без горечи относиться не могу. Иных уж нет, а те далече… эгэ-ге-ге. На вопрос одного из моих выпускников, «а сколько вы учили японский язык и за сколько его выучили» я тогда ответил и с тех пор всегда отвечаю, в «сократовском» стиле: «Учить можно - выучить нельзя!»
Д.К.:
- Где живёте?
А.С.:
- Где я живу? В России сегодня не только я, но и многие простые люди, не живут, а «выживают». Лично я, самого себя, полагаю «космополитом», в положительном смысле этого термина. Семья, в смысле самых близких родственников, живёт или разбросана по всей планете. Европа, любимая Прибалтика, уважаемые и достойные США, где вот-вот будут внуки. Духовно и мысленно я живу в Японии, которая в своих многострадальных треволнениях показывает всем и мне, безусловно, пример ГАМБАРУ 頑張るтого, что никак не могу адекватно перевести на иные языки, избегая описательности. Мои духовные корни и вся жизнь связана с кланом моих поющих советских дядьёв и тёток, которым я многим обязан. Невозможно быть «Иваном непомнящим».
Д.К.:
- Почему нравится Япония? Что именно нравится в Японии вам? Сколько языков знаете?
А.С.:
- Я уже начал отвечать, почему мне нравится Япония. А почему нам нравятся наши родители? Да, я рождён в СССР, как поёт мой друг и современник Юрий Юлианович Шевчук, которого мне довелось возить по Японии. Япония и комфортна, и при этом очень неудобна «странным иностранцам». Я обожаю японские онсэны, горячие источники, в которых родился прекрасный термин «голое общение» Хадака-на Цукиаи 裸な付き合い, где акцент следует ставить не на наготу, а на то, что без одежды ты не видишь регалий своего визави, погон или штандартов. Мне нравится Япония своим аскетизмом и тем, что очень богатые люди не кичатся роскошью и в Японии всегда можно найти достойный вариант по уровню доходов и не испытывать при этом стеснения. Я перефразирую японское изречение, дополняя его. 窮屈ながら、親しい, что можно было бы условно перевести как «в тесноте, но не в обиде!» Японская поэзия меня очаровала как молодого и начинающего поэта своей сжатостью и ёмкостью на пространстве, трёх или пяти строк. «Прокрустово ложе по-хрустывало же!» В стихах в отличие от онсэнов мало воды и не переливают из пустого в порожнее. В японской поэзии прячется мироощущение многозначности, пантеизма или политеизма. Япония подсказала мне Путь к Богу. Подсказала, что весьма важна толерантность, объяснила то, что не очень, как мне кажется, до конца понимал М.С.Горбачев, используя всуе слово «консенсус». Я лично трактую это понятие, вслед за японцами, как «принятие к сведению мнения меньшинства». Я всегда был сторонником правящих элит в стране, следуя родительским заветам, но при этом никогда не был сторонником «Молчалиных, блаженствующих на свете», которым было «не должно сметь своё суждение иметь»! Так, а кто же такой Бог? Для меня главным божеством является моя собственная Аматэрасу 天照, освещающая мой небосклон постоянно, моя супруга, а вместе с ней и традиции семьи. Ну, к примеру, моя жена по вероисповеданию изначально, лютеранка, мы с ней в Израиле проходили обряд само-крещения, так как я по советскому воспитанию «атеист». Вернёмся к кратким формам японской поэтики. «Золотым пером скрипит по небу, церковь - авторучкой в облаках. Остаются Верующие в дураках. Умным атеистам на потребу». Я обожаю японские горы, море и все морские развлечения от подводной охоты, до прыгания на волнах и хождения под парусом. Мне нравится эта страна, так как там все доступно. Но нравится она и тем, что там есть постоянные правила игры, которые не меняются в режиме «что хочу, то и ворочу»! Я не ворчу! Японская пословица многое объясняет: 十人十色 Десять людей, десять оттенков!», что похоже на русское «На вкус и цвет - товарищей нет!» Так вообще теперь, кроме как в армии, товарищей не стало.
Д.К.:
- Каких японских классиков советуете почитать молодым и почему?
А.С.:
- Что посоветовать молодым? Сделайте так, чтобы не убивать «страну советов». Вообще поменьше тратить драгоценное время на «стрелялки», разрушающие психику и страны. Литература позволяет развиваться собственному воображению. Читатель выступает в качестве режиссёра, который снимает картину на сюжет романа. Японская литература также многообразна, как и русская классическая литература. Я бы поделил литературу традиционно на жанры и стили, искал бы свои вкусовые предпочтения. Буду честен. Я сам читал быстро и мало, не без влияния компьютерной цивилизации, которая уводит от бумажных носителей в мир суррогата «компов», планшетников и айфонов. «Выходя из мягких юношеских лет, забирайте же с собой все человеческие движения! А если ещё серьёзнее, я бы читал и сопоставлял японскую классику с российскими современниками или даже аналогами. Нацумэ Сосэки, Фтабатэй Симэй, Сики Масаока, Мацуо Басё, Ихара Сайкаку. На меня лично большое влияние оказали Акутагава Рюносукэ, Сиба Рётаро, Абэ Кобо, Мурасаки Сикибу, Тикамацу Мондзаэмон, Ёсимото Банана, Иноуэ Ясуси, Танидзаки Дзюнъитиро, Оэ Кэндзабуро, Таяма Катай.
Д.К.:
- Насколько у молодых развит интерес к Японии и чем он ограничивается в основном? Поговорим об анимэ?
А.С.:
- Анимэ, и его печатный аналог манга, если его правильно записывать, смотреть можно. Иногда! Но не становиться экстремалом, фанатеющим от анимэ. Помним, что это современная массовая культура. Не более того. Не следует слепо копировать и подражать героям, которые связывают два три слова в стиле: «Ну ета, как ева, ваще, ты прикинь, блин». Мне кажется, что подлинные чувства нужно в себе воспитывать через чтение классики и становиться «сам себе режиссёром!»
Д.К.:
- Почему вам поглянулся молодой автор В. Власов? Вы приветствуете авторов, пишущих о Японии?
А.С.:
- Я приветствую авторов, пишущих о Японии. При этом, это должно выглядеть в соответствии с литературной школой русской литературы, при этом обязательно грамотной в традиции, заложенной Е.Д. Поливановым 100 лет назад. Мне приглянулся молодой автор В. Власов, так как он представитель молодого поколения, которое себя воспитывает всесторонне. Посмотрите на его атлетический торс и при этом страсть к писательству. Это именно страсть, а душа обязана трудиться и стараться, если хотите как говорят о Викторе Власове и его друзьях в поколении «Некст» «гамбариться», но не «париться»! Наоборот, нужно семь шкур спускать «единого слова ради». Виктор рождён быть победителем, что есть в его имени. Фамилия Власов у меня вызывает положительные ассоциации с супертяжеловесом советского времени, который не «нажирал» килограммы, как другие, а «брал» исключительно тренированными мышцами и Духом! А ещё могу вдруг написать фамилию «власов» с маленькой буквы, это символ презрения и предательства со времён Великой Войны. Прямота и отказ от коллаборационизма, отличительные качества молодого автора, который прекрасно понимает, что его Душа обязана трудиться.
Д.К.:
- Каких порекомендуете японских режиссёров к просмотру? Почему восприятие «восточное» сильно отличается от «западного»?
А.С.:
- Здесь два вопроса, на которые я бы отвечал по их важности, а не по порядку следования.
А) Восприятие «восточное» и «западное» сродни мифологическим догмам. Я сторонник многополярного и многоконфессионального мира. Не надо мешать жить и чувствовать Другим. Я когда-то написал такие строки: «Кого мы быстрее забудем? За чередой буден. Тех, кто так громко бил в бубен? Или тех, кто так нуден и скуден под маскою пилигрима? И то, и другое - вид грима! Все настоящие люди ходят по улицам мимо»! Мне представляется, что синкретизм, а не син-кретинизм, то есть, не противостояние и поляризационное мировосприятие в режиме «свой-чужой», «сам дурак» и так далее, это все от века устарело. Но пока, к сожалению, ещё существует и поддерживается искусно и искусственно! Ограниченными людьми проще руководить. На мой взгляд, приметой эпохи является не «чёрно-белое» кино и даже уже и не цветное, а объемное, стереоскопическое, с попытками воздействия и на другие органы чувств, включая запахи. В формате телевещания, это «телевидение высокой чёткости». Навязывается нам очень многое, что сегодня принято называть «зомбированием». Такими проще управлять. Владимир Семенович Высоцкий, мой кумир, пел «настоящих буйных мало - вот и нету вожаков». Восприятие «восточное» для меня ближе в двух смыслах. Поразительно, оно вытекает из моего имени и фамилии. «Анатолий» означает «восточный» или на самом деле «на восток от Греции», сопоставьте ту же Анталью. «Солнцев» - ассоциируется с восходом, а не закатом и китайским гимном: «Алеет восток. Солнце встает! В Китае появился Мао Цзе Дун», тем более что в его трёх иероглифичном имени последний毛澤東«иерог» и есть Восток! Так вот, суть противостояния Запада и Востока, это противостояние, на мой взгляд, противостояние «диктатуры» и «демократии». Не ставьте упрощенно и примитивно знака равенства. Между географией и политическим устройством. Тем паче, что в том же США, где конкурируют демократы и республиканцы, мало кто замечает, что, по сути, это одно и то же! Разные истоки слов. Но смысл тот же! Демократия - из древнегреческого «власть народа». Республика - из латинских корней «общее дело», при этом не забываем про этимологию слова «публика». Итак, я предпочитаю делить кино и другие менее «важнейшие искусства» по принципу: «Хорошее и… очень хорошее!»
Б) Что касается режиссёров, то, безусловно, думающих современно и использующих все доступные средства. Не буду оригинален. Ответ краток. Это Куросава Акира и Китано Такэси. Их фильмография просто огромна.
Д.К.:
- Какие японские музыкальные группы стоит послушать?
А.С.:
- Относительно японской музыки, я в курсе, благодаря тому, что мои сын и дочь, выросли в Японии и остались в близких отношениях с японской современной музыкой. А так же фантастическим подарком всему человечеству в виде «пустого оркестра» под управлением любви, как сказал бы ещё один мой кумир, московский грузин Булат Шалвович Окуджава. «Пустой оркестр» это также как и спортивное каратэ пришло к нам откуда? Из Китая или того, что записывается тем же иероглифом 空手 каратэ и «пустой оркестр» КАРА+ОКЭ из «окэсутра»カラオケ Итак, что я пою сегодня дома под аппарат из Японии. Кубота Тосинобу с его шедевром Honey B. Кэссэн ва кинъёби - «финал в пятницу» Dreams come true .. Проще послушать медли или сборку http://www.youtube.com/watch?v=cN0AQiKj9PU очень ностальгично для меня!
Д.К.:
- Ваше мнение по поводу происходящего на Донбассе и на Украине в целом, кто, по-вашему, злодей и почему? Кто плохой: США или Россия?
А.С.:
- Моё мнение, если вам интересно, это катастрофа. Череда катастроф в отсутствие консолидирующей объединяющей идеи всей страны. Предтеча развала всего славянского мироустройства. Наказание нам всем за расстрел семьи императора всея Руси в 1918 году, за развал всего великого СССР в том числе «благодаря» тем, кто не додумал и дал свободу тем, кто, оказывается, сам не умеет толком производить конкурентную на мировых рынках продукцию и вовсю производит «бла-бла-бла» из «зомбиящика». На Украине живут мои братья. Наши братья! Они, бывает, ссорятся, но верю, что помирятся, но без участия политиканов. Люди генетически близки, а славянский мир это не пустой звук, только нужны усилия для того, чтобы доказывать родство славян и японцев в протосостоянии. Если дерутся паны, то они дерутся по причинам само-неудовлетворенности, а значит, слабости. Сильный драться не полезет. Я против логики, что пусть победит сильнейший! Мы уже проиграли в исторической гонке с развалом СССР. Время разбрасывать камни проходит. Пора их собирать. Но можно ли склеить разбитый фарфоровый колокольчик? Будет ли он звучать чисто и без фальши? В драке плохи обе стороны. Зачем доводить дело до умножения числа слез вдов с обеих сторон? Кому всё это выгодно? Вероятно тем, кто зарабатывает на крови и вооружениях. Зачем столько оружия? Вспомним великий роман Эрнеста Хемингуэя, при этом, замечая, что его имя созвучно и отличается только одной буквой от английского Earnest «серьёзный» и «честный» Honest. Я предлагаю создать непарламентскую и не-оппозиционную партию. Партию Улыбки. Со светом Детской улыбки и улыбок стариков, радующихся Жизни везде и всюду.
Я не Ломоносов, - добавляет Анатолий Вадимович Солнце в заключении, улыбаясь, видать. - Но его великие и пророческие словеса хотел бы повторить: «Россия будет прирастать регионами», в оригинале Сибирью, но добавлю не агрессией или аннексией, а добровольным вхождением и правом выхода. Без самодержцев и держиморд, в стиле рылеевского «Сибирь царю покорена! Непраздно мы на свете жили», не будем покоряться Судьбе, рисуемой Правителями. Нами и миром правит Любовь и Уважение к Ближним и Дальним!
Такой вот, оказывается, читатель у молодого сибирского писателя Виктора Власова. А началось моё знакомство с ним в группе в социальной сети, ссылку на неё отправил мне этот чудаковатый В.В., который порой занимается дуростью на своём видеоблогге.
P.S.: Кое с чем не согласен, конечно… это по поводу критики на повесть о средневековой Японии «Красный лотос». С таким дотошным подходом если подойти, скажем, к «Алмазной колеснице» Бориса Акунина, то этого мэтра можно вообще обвинить в смертном грехе - куда и в какое время в Японии он взял и послал своего очаровательного героя?.. Да уши оборвать надо Акунину за подобную эксплуатацию русских детективов!
Без комментария Виктора Власова не обойтись, уж простите:
- Если Анатолию Вадимовичу понадобится крыша над головой и пища, когда он вдруг отправится в путешествие по Омску, то может осесть у меня дома - выделим ему комнату чисто по-братски. Или на додзё известного омского ниндзя Бориса Штурова - этот выделит ему целое трёхкомнатное пространство клуба.

http://nasha-molodezh.ru/blogs/viktor-vlasov/moy-seryoznyiy-chitatel.html - взято с "НМ"
http://www.velykoross.ru/blogs/all/article_1876/ - с Великоросса

Виктор Власов, Омск, писатель, литература, Япония, Анатолий Солнцев, средневековая Япония, повесть, журналист, ниндзя, культура, учитель, Красный лотос

Previous post Next post
Up