Джузеппе Унгаретти. День за днем

Nov 01, 2012 15:13


ДЕНЬ ЗА ДНЕМ

.

1940 - 1946

.

1

.

«Мама, кажется, никому

Не было так тяжело…»

- И уже исчезавшим лицом,

И еще живыми глазами блестя,

С подушки он поворачивался к окну,

И воробьи слетались на крошки,

Что отец рассыпал на полу,

Чтоб развлечь больное дитя.

.

2

.

А теперь целовать мне только во сне

Доверчивые твои руки…

.

Снова работаю, говорю,

Но мне кажется, я

Лишь немного сгустившийся дым:

Да разве бы мог я остаться живым,

Ночь такую перенеся…

.



3

.

Кто знает, какие беды

Мне еще принесут года:

Я чувствовал тебя рядом,

Ты б утешил меня тогда…

.

4

.

Никогда не понять вам, да и не надо,

Каким меня озаряет светом,

Робкая тень, стоящая рядом,

Когда больше не остается надежды.

.

5

.

Где он, где он теперь, этот голос, звенит,

Что, раздаваясь по комнатам,

От отца прогонял усталость?

Истлел в земле. Его хранит

Сказка, что в прошлом осталась.

.

6

.

Всякий голос другой растает, как эхо,

Как только единственный призовет

меня от бессмертных высот.

.

7

.

В небе ищу твой счастливый взгляд

Но и внутри меня

Очи мои не увидят иного,

Когда их Господь закроет…

.

8

.

Но я люблю тебя, слышишь, люблю тебя,

И продолжается горе...

.

9

.

Грозное море, ожесточенные страны

Меня разделяют с могилой,

Где истлевает бедное тело,

Но всё отчетливей слышу я,

Голос души - всё живей -

Что на земле защитить не сумел…

Тот голос, веселый и милый,

С каждой минутой

Тесней заключает меня

В детской тайне своей…

.

10

.

Я вернулся к холмам, к этим соснам с моею любовью,

И воздушного пенья родимый мотив, звеня,

Тот, что мне никогда не расслышать вместе с тобою,

Каждым легким своим дуновением

Сокрушает меня.

.

11

.

Мчится ласточка, следом за ней улетает лето;

И я - сам себе говорю - улечу однажды…

Но от любви, от муки моей, останешься ты

- не только лишь знаком, не слабым и смутным светом! -

Коль дотянусь из огня хоть до малой отрады…

.

12

.

Под топором обреченная ветка

Падает, еле вздохнув, тише, чем листья

От налетевшего ветра.

И ударила буря сильнее меча

По нежному образу, и ласковому привету

Детского голоса, что палит меня как свеча.

.

13

.

Уж не прельщает лето разгульной волей,

Не томит предчувствиями весна;

Прочь уноси, осень,

Остатки твоей мишуры;

Но ты, зима, ради моей оголенной боли,

Продли мне покой

Мертвой твоей поры!..

.

14

.

Вот уж сошло в мои кости

Осеннее увяданье,

Но продолжением мрака

Внезапно является мне

Безмерное, безумно вспыхнувшее сиянье:

Тайная пытка сумерек,

Тонущих в глубине.

.

15

.

Смогу ли когда без укора в памяти воскрешать

Таинственную агонию каждого чувства?

- Слушай, слепой: «Душа отошла,

Общего наказания еще непричастной».

.

Что мучительней: больше не слышать

Криков живых его чистоты,

Иль чувствовать, как иссякает во мне

Угрожающий трепет вины?

.

16

.

Вот и сверкнул звенящими стеклами,

Света квадрат на холсте темноты,

В тихом мерцанье кувшина блёкнут

Пышные срезанные цветы.

Наискось падает стриж опьяненный,

Верх небоскреба в багрянце туч,

А в синеве, над древесными кронами,

Мальчик подпрыгивает на бегу.

.

И будто бы набегает на комнату

Рокотом бесконечным прибой,

В мятежном стоянии горизонта

Дом размывается синевой…

.

17

.

Он легко подходит, совсем где-то рядом дышит,

Шепчет: «Ярость солнца, и гнев стран и племён

Я утолю для тебя. Ты расслышишь

Голос мой вместе с шагами времен,

С моря вдыхая утренний ветер свежий;

Я священно храню, я заключаю в себе

Неизреченный рывок твоей надежды.

Я твой рассвет, я новый, еще не начавшийся день».

Унгаретти, итальянская поэзия

Previous post Next post
Up