Эдвард Мунк. Лунный свет. 1895
____________________________
ЧАСЫ
Белый вечер. Совсем невесомо качанье
незаметной былинки. И луг -
тих. И дремлет у ветра в колчане
перелеска ореховый лук.
Приготовлено всё для метельной охоты,
для заносов, для белых бровей.
Как бела тишина! - пало зимнее что-то
на еще не пожухлой траве.
Вечер розово-сизый. И облако греет
синим мехом любимый твой холм:
позабывшись ребенком, он спит, и не верит
в острый взгляд из-под зимних мехов.
Так и ты, задремав на бревне, занесенном
бурунами песчаной косы,
видишь только одно - как в движении сонном
за рекой утекают часы.
Вечер черно-белесый. Глянь: белая бритва
заблестела над горлом Оки!
Тот же лес, тот же холм - пусты, черны, безвидны,
и шуршат, поспешая, шаги.
И скользят, поспешая, шаги.
__________________________
Эдвард Мунк. Лунный свет. 1893