Yey translation.

Aug 29, 2004 16:10

Cell

Lyrics: Ryutaro
Music: Akira

In the morning my heart closes up. In the sun the flower laughs constantly.
A dream is an incomplete moonlit night. An electrode is the victim in me.

In my eyes are tears of sexual frigidity. In her smile is a tragedy.
In the light the shadows have run away. A drawing tool in a colorless world.
Meaning in anagrammed thoughts. A song is an idea of snobbism.
Love is bacteria supremacy. A kiss is only a wound.

Since when was this? I am unable to feel anything.
What was it for? I can’t smile skillfully.
Is there anything to believe in always and forever?
Is there anything to believe in someday and forever?

Everyday is a rhapsody of sighs. A voice is the dotted line of silence.
A mirror is shards of depersonalization. Loneliness is a rose in a flask.

Is there anything to believe in always and forever?

Is there anything to believe in someday and forever?
***************************************************
I love this song. I love this translation. I am pleased.

plastic tree, ryutaro, translation

Previous post Next post
Up