Saiyuki: Act 32

Mar 31, 2006 00:33

Wow.

Um.

Wow.

Many thanks to harukami, who pointed out several areas where my English failed to make sense.

As always, the script is Minekura's, the errors are mine, and comments and corrections are more than welcome.


04

Hk: ...
Gj: kiite nee no ka..? / That didn't work...?

05

Hz: ... kiite hen wa /... he ignored it.
[literally a pun: Gojyo says 'kitte' as in 'to be effective'; Hazel uses it as in 'to listen']
Hz: fujimiya nante / It's like his body's invulnerable (*)

06

Hz: nan...!? / wha...!?
Hk: tsu!! / (small, cut-off sound)!!
Gj: -- Hakkai!!!

07

Gt: ... sora ga--/ ... the sky is--

08

Gt: daichi ga sawaideiru... / the earth is excited
Gj: ... joudan daro / ... you've got to be kidding
Hz: -- youkai dokoro yanai... sonna wa mou / -- this is far beyond the level of a normal youkai
Hz: (thought) shizen no chikara ga hagkkun da seimeitai -- seiten taisei / the lifeform born of the power of nature itself -- Seiten Taisei

09

Hz: (thought) "kami" ya -- / is a "god"

10
11

S: ... ? Ore wa.. / I...
S: (thought) ittai nano wo -- / what in the world was I --

12

S: nani wo -- / what --
S: .. nanda? kono susamajii youki wa ...!!! / ... what? This unbelievable youki is ...!!!
S: (thought) -- kore wa... masaka / -- this is... it can't be
S: (thought) kono ki no chikara wa...!! / The power of this energy is ...!!

13

Hk: ku....!
Hz: ano *bon*... machi goto kowashitemau wa...!! / That *boy*... he's going to end up destroying the city itself...!!
Hk: warufuzake ga sugimasu yo..!/ Your practical jokes have gone far enough...!

14

Hk: (thought) inai... !? / He's gone...?!

15

Gj: Hakkai --!!!

16
17
18

Gk: gahaa!!

19

ano zankokusa ... marude kodomo ya /that cruelty... it's just like he's a child

20
21

Gk: ka

21
22

Gk: ga
Gk: u
Gk: ge- ag
Gt: ... ano otoko / ... that man
Gt: (thought) youki no iro ga -- / the hue of his youki has --

23

Gj: -- Hakkaii!!

24

Hk: ... haa
Hk: haa haa
Hk: ... a....
Hk: su...mimase / I'm quite... sorr
HK: boku wa ima--? / Right now, I --?

25

Hk: -- Gojyo!!

26

Gj: ... -- Hakkai-?
Gj: daijoubu ka? / Are you alright?
Hk: ... ee ... nantoka demo kono mama ja rachi ga akanai / ... yes... somehow. But, if it stays like this, we aren't going to make any progress.
Hk: -- Hazel-san tamashii stokku wa mada arimasu ka? / -- Hazel-san. Do you still have any souls stored?

27

Hz: Nanya te...? / What are you...?
Gj: Hakkai omae... / Hakkai, you're not...
Hk: ie boku no bun jaa nakute / No, not for me
Hk: kinkyuu jitai nande ichido dake -- Gato-san wo kashite kudasai / It's an emergency sitation, so just this one time -- please lend me Gato-san
Hk: kono mama da to mukankei na ningen ni mo higai ga oyobu / If things stay as they are, there will be casualties even among the innocent.
Hz: ... anta donai suru tsumori ya...? / ... you. What are you intending to do?

28

Gk: -- haa
Gk: ze- ha-
Gk: zee- ze...

29

Hk: -- ha haa
Gk: ... kururu...
Gk: --u uohooo
Gk: ooooo!!!

30
31
32

Gk: a...
Gj: kanden-- / The electric shock --
Gj: tsuta wo dousen ni shitan ka..!! / used the ivy as a conduit..!!

33

Gj: ... kono /... You
Gj: kusozaru...!! / shitty monkey...!!
Hz: Megane-han... shikkari ya anta!! / Glasses-san... hang in there, you!!

34

Gj: HAKKAI...!!!
Hz: mou iki ga... / His breathing has already...
Gj: -- doke / -- MOVE.
Gj: baka yarou... chittaa karuku naru doryoku shiyagare!! / You idiot... you've gotta put some effort into not being so damn serious!! (**)
Gj: (thought) ... ore ni dekiru no wa / ... is this
Gj: konna koto dake ka yo chikushou...!! / the only thing I'm capable of doing? DAMNIT...!!!

35

Gj: -- shindenee!! / He's not dead!!!
Gj: (thought) mada shindenee!! / He's not dead yet!!
Gj: yokei na koto shitara bukkorosu zo!! / Do something uncalled for like that and I'll kill you!
Gj: kuso... tanomu / Shit... I'm begging you
Gj: tanomu tten da...!!! / I'm begging you here...!!

36

Hk: geho-
Hk: geho- goho-
Gj: -- Hakkai...!!
Hk: ... Go
Hk: Goku... is?
Gj: aa moto ni modoshita ze / Yeah, he's back to normal.
Hk: nante kao shiterun desu ka / Why are you making that face?
Gj: ... ussee baka / ... shaddup, idiot
Gj: mou shabenna / Don't say anything more. (***)

37
38

Gj: warii na / Sorry
Gj: ryote ga fusagacchimatte yo / Both my hands are kinda full here
Gj: temee wo bunnagurenee wa / so I can't hit you.

39

Hz: Sanzo-han... / Sanzo-san...

(*) 'Immortal' also works here, though it's less 'immortal' as 'eternal' and more 'immortal' the way Achillies was immortal.

(**) I'm still not sure this is a good translation because I fail at non-Kansai slang. If someone has a better way of wording it, please, I'd love to hear it (editited after some discussion with gshock99 about 'chitta').

(***) Less literally, this is very much a 'don't talk, save your strength' line.

Cross-posted to the comments at radiofreebanri

ETA: gshock99's version. Much better. Seriously. XD

ETA2: Cleaned some things up, added two more notes.

saiyuki, old stuff, translation

Previous post Next post
Up