Also, in addition to my brief tale of conversational gaffes and soul-sucking awkwardness in my last post, I meant to direct a question to my f-list:
On the heels of
KdS's analysis of spec-fic, I've been thinking about my on-going struggle to update my personal canon of sci-fi and fantasy. My dilemma has been to avoid the "pulp" stuff (if, while
(
Read more... )
High fantasy works just fine for me if the writer has skill, so I can definitely run with Ms. Chant's stuff. Indeed, it's sorta what I'm looking for. And if cherchez la femme ever gets old, I've yet to see such. It may be a stupid question, but is his work translated into English? German is a lot of fun to read, but since I don't understand many words that aren't actually titles of Wagner operas, I'd be pretty lost.
Donaldson has a marvelous imagination and even though his characters are terribly overdramatic sometimes, he definitely knows how to develop powerful personalities. And disturbing ones, especially in the case of the Mordant duology...there were times when you'd get almost queasy at the sheer tension and insanity. His Gap novels also left you feeling unsettled, especially when Angus or Nick started revealing their, um, feelings on things. Personally, I think he succeeds by sheer force of writing -- even when he's going a little overboard on the emo, he's developing a compelling narrative that just pulls you along with it.
Reply
Correct is: Hans Bemmann "The stone and the flute". And this time I c&P'ed it to make sure the Ashenmote Creative Spelling Factor doesn't enter into it. I see both hardcover and softcover editions at Amazon.
Everything else, after breakfast.
Reply
Leave a comment